ويكيبيديا

    "كان سيحدث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • teria acontecido
        
    • ia acontecer
        
    • poderia ter acontecido
        
    • teria sido
        
    • podia acontecer
        
    • podia ter acontecido
        
    • seria
        
    • tinha acontecido
        
    Mas não sabemos o que teria acontecido se não tivéssemos interrompido. Open Subtitles ونحن لا نعرف ماذا كان سيحدث اذا لم نوقف الأجهزة؟
    O que teria acontecido... se tivesses partido comigo onze anos atrás? Open Subtitles ماذا كان سيحدث لو رحلت معي قبل 11 عاماَ ؟
    Isto não teria acontecido se não tivessem dado o meu trabalho. Open Subtitles هذا ما كان سيحدث اذا لم تعطى عملي لشخص آخر
    Já sabia que isto ia acontecer. Open Subtitles أنا كنت أعلم أن شيئا ما مثل هذا كان سيحدث
    - Eles sabiam que isto ia acontecer. - Os indígenas? Open Subtitles انهم يعلموا ان هذا كان سيحدث السكان الاصليين
    Mas não quero acabar a pensar no que poderia ter acontecido. Open Subtitles ولكني لا أريد أن أنهي الأمر متسائلة ماذا كان سيحدث.
    Se fosse assim esse pesadelo não teria acontecido. Isso é... Open Subtitles لو كان كذلك، ما كان سيحدث كلّ هذا الرعب.
    O que teria acontecido se não tivesses voltado para casa? Open Subtitles ما الذي كان سيحدث أذا لم تستطع العودة للمنزل؟
    Imaginas o que teria acontecido se ela tivesse saltado? Open Subtitles هل تتخيلين ما كان سيحدث لنا جميعاً إذا قفزت هذه الفتاة ؟
    "Que teria acontecido se tivesse tomado decisões diferentes?" Open Subtitles و ماذا كان سيحدث إذا كنت قد اتخذت قرارات مختلفة؟
    Nada disto teria acontecido se não me tivesses deixado. Mas não, tu és tão popular. Open Subtitles هذا ما كان سيحدث لو لم تنفصلي عني , لكن لا , أنتِ شعبية جداً
    Quem sabe o que teria acontecido se não tens ajudado na loja? Open Subtitles لا أعلم ما كان سيحدث إذا لم تتوقف عن الصراخ في ذلك المتجر
    O que teria acontecido se Neil Armstrong... tivesse chegado à lua... e nunca chegar a pisar a sua superfície. Open Subtitles الذي كان سيحدث إذا نيل آرمسترونغ... ذهب طول الطّريق إلى القمر... وبعد ذلك أبدا خطا على السطح.
    Pergunto-me muitas vezes o que teria acontecido se naquela manhã não tenho olhado para ele. Open Subtitles دائما ما اتسال ماذا كان سيحدث لو لم انظر اليه فى ذلك اليوم
    Evitar não altera o facto de que ia acontecer. Open Subtitles الحقيقة أنّك اذا منعت الحدث فانك لا تغيّر الحقيقة بإنّه كان سيحدث
    Depois de analisar-mos as evidências a única razão lógica, a única difícil conclusão a aceitar, é que ele estava em situação de adivinhar o que lhe ia acontecer. Open Subtitles بعد النظر إلى الدليل المنطقيّ الوحيد من الصعب قبول إستنتاج أنه كان قادر على توقّع الذي كان سيحدث له
    Eu não sabia que aquilo ia acontecer. Open Subtitles كما تعلم, لم أكن حقاً أعلم أن أي من ذلك كان سيحدث
    Não podias adivinhar que isto ia acontecer. Open Subtitles لا توجد طريقة كان بإمكانكِ أن تعرفي أنّ هذا كان سيحدث.
    Só tive um pressentimento que uma coisa má ia acontecer. Open Subtitles إسمع، كان عندي حدس وحسب بأنّ شيئاً سيئاً كان سيحدث
    E se tivesses... quem sabe o que poderia ter acontecido entre nós? Open Subtitles و لو كان كذلك.. من يعلم ماذا كان سيحدث بيننا؟
    Penso como é que teria sido, se chegasses a casa à noite e me encontrasses neste estado. Open Subtitles تساءلت ماذا كان سيحدث لو عاد للبيت ليلة البارحة ووجدني هكذا.
    Queria ser a minha irmã, mas nenhuma dessas coisas podia acontecer Open Subtitles أرادت أن تكون أختي الصغرى لكن لا شيء من هذا كان سيحدث
    Já te ocorreu-te que isto podia ter acontecido de qualquer maneira? Open Subtitles هل خطر لكِ يوماً بأن ذلك كان سيحدث على أي حال؟
    Já imaginas-te como seria se ela tivesse ficado com ela. Open Subtitles هل تسألتِ قط ماذا كان سيحدث إن أحتفظت بالطفل؟
    Se não fosse a minha transgressão nada disto tinha acontecido. Open Subtitles لكن لولا خطيئتي هل كان سيحدث أياً من هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد