ويكيبيديا

    "كسر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quebrar
        
    • fractura
        
    • partir
        
    • partido
        
    • quebrou
        
    • partida
        
    • fratura
        
    • partiu-me
        
    • fracturas
        
    • partiu o
        
    • segredo
        
    • quebrado
        
    • parti
        
    • partiu a
        
    • partidos
        
    Decidi quebrar as minhas regras e ficar com as três. Open Subtitles لقد قررت كسر قواعدى و الاحتفاظ بكم انتم الثلاثه
    Se conseguirmos quebrar a cara dele polida em depoimentos... e expô-lo como é de verdade, será uma vitória. Open Subtitles إذا تمكنا من كسر واجهتِه البارعة في جلسة الشهادة ,ونجبره علي الظهور علي سجيّته سيكون إنتصاراً
    A fractura craniana da Sra. Kimble causou uma hemorragia cerebral. Open Subtitles كسر جمجمة السّيدة كيمبل سبّب نزف هائل في الدماغ
    Hematoma e possível fractura do pulso, devido a amarras. Open Subtitles كدمات ومحتمل وجود كسر في المعصم تحت التحفظ
    Se alguém partir uma perna, desta vez vai ficar partida. Open Subtitles اذا كسر أحد رجله فانها ستظل مكسورة حتى الصباح
    Hipotermia, o raio do disco partido, temos de seguir. Open Subtitles حرارة منخفضة ، كسر بحوالي دائرة علينا التحرك
    Mas mesmo esta disciplina rígida não quebrou o espírito de Espártaco. TED لكن حتى الانضباط القاسي لم يتمكن من كسر روح سبارتاكوس.
    Não cavalgue à noite ou vai quebrar as pernas do Sparrow. Open Subtitles لا تقم بأمتطائه الان الا أذا كنت تريد كسر رجله
    Eu preciso de você, e eu preciso quebrar uma seqüência de fracassos. Open Subtitles ولست بحاجة لكم ، وأنا بحاجة إلى كسر سلسلة من الاخفاقات.
    Sabes, dava-nos jeito alguém que saiba quebrar as regras. Open Subtitles أتعلمين مازلت بحاجة لشخص يعرف كيفية كسر القواعد
    Os raio-x mostraram uma pequena fractura linear, definitivamente pré-morte. Open Subtitles الأشعة تظهر كسر صغير خطي قبل الوفاة بالتأكيد
    Foi difícil pôr o osso no sítio, mas era uma fractura simples. Open Subtitles أخذ منا فترة لإعادة العظم إلى مكانه، لكنّه كان كسر بسيط
    Certo, fractura possível na tíbia e fíbula esquerda, e no fêmur direito. Open Subtitles حسناً ، احتمال وجود كسر في الجهة اليسرى وعظمة الفخذ اليمنى
    Envenenamento por monóxido de carbono, estriquinina sufocamento, partir o pescoço, e eletrocução anal são alguns dos métodos utilizados. Open Subtitles التسمم بأول أكسيد الكربون، الإستركنين، الاختناق، كسر الرقبة، والصعق بالكهرباء والشرج هي من أكثر الأساليب شيوعا.
    Porquê não posso partir uma janela? Qualquer outra bola pode fazê-lo. Open Subtitles لما لا استطيع كسر النافذة كل الكرات تستطيع كسر النوافذ
    Eu não queria partir a tua... as tuas palmeiras. Open Subtitles لم أقصد كسر طبق الزجاجي المرسوم عليه نخيل
    Deve ter partido o pescoço, o martelo e o estribo. Open Subtitles على الأغلب أنه كسر عنق المطرقة وخلع عظمة الركابى
    O cão quebrou por 22 vezes a ordem de ficar no tapete nas 4,5 horas enquanto ela cozinhava o jantar, porque muitas das agressões eram relacionadas com comida. TED الكلب كسر جلوسه 22 مرة في أربع ساعات ونصف بينما هي تطهو العشاء، لأننا كان لدينا كثير من السلوك العدائي موجه للطعام.
    Limpei e imobilizei a fratura no úmero e suturei os cortes faciais. Open Subtitles لقد نظفت وجبرت كسر العضد لديه وقمت بخياطة التمزق في وجهه.
    Ele partiu-me a perna por $100. É uma loucura, não é? Open Subtitles لقد كسر رجلي لأجل 100 دولار هذا جنوني، أليس كذلك؟
    Ele tem um trauma craniano. Aquele tem múltiplas fracturas na perna. Open Subtitles هذا الرجل لديه كسر فى الجمجمة والرجل الآخر مصاب أيضاً
    Gostava de matar o anormal que partiu o espelho. Open Subtitles اريد ان أقتل الوغد المجنون الذى كسر المرأة
    Guardar segredo disto implicou ter de escolher entre ti e elas. Open Subtitles حفظ ذلك كسر كان يحتم علي الاختيار بينك و بينهم
    Portanto, ele estava lá quando eu acordei. Acordar, foi como se tivesse quebrado o gelo dum lago congelado em dor. TED لذا كان هناك عندما استيقظت، وكان، الاستيقاظ كان مثل كسر من خلال الجليد في بحيرة مجمدة من الألم.
    Passadas duas semanas parti o cóccix. Mas não me importei. Open Subtitles بعد أسيوعين من ولادتك ..كسر ظهري و لم أهتم
    Achas que ele partiu a mão a lutar contra o seu atacante e depois foi atingido na cabeça? Open Subtitles اتعتقدين انه كسر يده وهو يتعارك مع الشخص الذي هاجمه ثم اصابته ضربه في رأسه ؟
    Enquanto estamos em fuga, coisas subtis como ramos partidos, erva pisada e terra mexida, podem denunciar-nos a especialistas em pistas. Open Subtitles اثناء الهروب , المكر فى الاشياء مثل كسر الفروع الارضالعشب, والارض المضطربة.. تستطيع ان تغنيك عن خبير تعقُب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد