ويكيبيديا

    "كصديق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • como um amigo
        
    • como amiga
        
    • como teu amigo
        
    • meu amigo
        
    • amizade
        
    • como amigos
        
    • como seu amigo
        
    • como amigo
        
    - Não, não anda. - Estou a dizer-te, como um amigo. Open Subtitles لا , هي ليست كذلك أنا أقول لك ذلك ,كصديق.
    Desculpai os meus modos francos, mas falo como um amigo. Open Subtitles سامحني على تحدثي معك بهذه الصراحة، ولكنني أتحدث كصديق
    Chama o meu nome como um amigo há muito perdido Open Subtitles ♪ تنادي بأسمي كصديق ضائع منذ أمدِ طويل ♪
    Vá visitá-lo como amiga e resolve isso depois. Open Subtitles يمكنك أن تريه كصديق وتحلّي بقية الأمور فيما بعد لا أعتقد أني أستطيع فعل ذلك
    Pergunto apenas como amiga, porque lido lindamente com isto. Open Subtitles أنا أسأل كصديق لأن لا مشكله لدى كلياً بهذا.
    Posso ser desafiado como teu mentor, professor, mesmo como teu amigo. Open Subtitles يمكن ان اتحداك كمعلم او كملهم روحي لك حتى كصديق
    E pensar que te considerava meu amigo, Cordesh! Open Subtitles إنى أشمئز من كونى دعوتك يوما كصديق لى يا كورديش
    Chama o meu nome como um amigo há muito perdido Open Subtitles ♪ تنادي بأسمي كصديق ضائع منذ أمدِ طويل ♪
    Vem como um amigo... ou vem para discutir a causa do soldado branco? Open Subtitles هل ستاتي كصديق او تاتي كي تتكلم ما يريده الرجل الابيض ؟
    Éramos só nós os dois e estávamos a conversar. Ele tratou-me como um amigo. Open Subtitles كنا معاً وحدنا وكنا نتحدث، وعاملني كصديق
    E falando como um amigo... que lutou ao seu lado por 15 anos... sentirei muita falta do enorme apoio... que deu à Polícia Real de Hong Kong. Open Subtitles متحدثا كصديق قاتل جنباً إلى جنب مَعك لمدة 15سنة سافقد الدعم الثابت
    Forman, disse-te isto... como um amigo que gosta de te ver magoares-te. Open Subtitles فورمن ، سأقول لك هذا كصديق يحب أن يراك تتأذى
    Marylin, pensa em mim por um momento... não como um advogado mas como um amigo. Open Subtitles مارلين ، فكري بي للحظة ليس كمحامي لكن كصديق
    Estou apenas um pouco confusa, mas ouve-me, como amiga. Open Subtitles فأنا لست بخير الآن لكن إذا أمكنك سماعى كصديق
    Talvez por seres tão perfeita como amiga não conseguia ver-te de outra forma. Open Subtitles ربما لأنك رائعة جدا كصديق كي أفكر بك بشكل آخر
    Ela deu-me informações sobre o nosso filho como amiga, informações que tu, como esposa, não me deste. Open Subtitles لقد زودتني بمعلومات حول ابننا كصديق معلومات لما كنت ستطلعيني عليها كزوجتي
    como teu amigo, tenho que te dizer que estás a enlouquecer, meu. Open Subtitles اسمع ، كصديق عليّ إخبارك أنت تتوه ، يارجل
    Bugs, como teu amigo, acho que a compra do Girardi é uma ótima ideia. Open Subtitles ، باجز ، كصديق لك اعتقد ان شرائك لمحل جيراردى فكرة رائعة
    Sim, e como teu amigo, não quero te ver morto na valeta, com uma bala na parte de trás da cabeça tu não consegues sequer pegar na porra de um isqueiro. Open Subtitles و كصديق لك، لا أريد رؤيتكَ ميتاً في المجاري و هناك رصاصة في مؤخرة رأسك اللعين. لا تستطيع الامساك بولاعة لعينة حتى.
    Devia ser pessoal para ti também, como meu amigo. Peço-te que faças isto por mim. Open Subtitles ويجب أن يكون الآمر شخصى بالنسبة لك أيضاً كصديق لى أطلب منك أن تقوم بهذا لآجلى
    É que vocês fazem uma amizade maluca parecer divertida. Open Subtitles أعلم، ولكنكما تجعلان التصرف كصديق سيء يبدو ممتعًا
    Se ainda quiser ir tomar um café sabe, como amigos, hoje estou livre. Open Subtitles إن لا زلت تريد إحتساء القهوة كما تعلم كصديق فأنا متفرغة الليلة
    Se me respeita como seu amigo deve escutar as minhas preocupações. Open Subtitles إذا كنت تحترمني بصدق كصديق عليك أن تصغي إلى مخاوفي.
    Foi para isso que o chamei aqui, recomendo-lhe isto, como amigo. Open Subtitles هذا ما دعوتك اليوم من أجله لكي أنصحك به. كصديق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد