ويكيبيديا

    "كله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o
        
    • todos
        
    • é
        
    •   
    • tudo
        
    • todas
        
    • está
        
    • de
        
    • A
        
    • uma
        
    • apenas
        
    • inteiro
        
    • se
        
    • inteira
        
    • taça toda
        
    Um cálculo rigorosamente semelhante de Hawkings e de Gary Gibsons mostrou que, se tivermos energia escura no espaço vazio, então todo o universo irradia. TED حسابات مماثلة من هوكنج و جاري جيبونز أظهرت ، أنه لو كان لديك طاقة مظلمة في الفضاء الفارغ، فإن الكون كله يشع.
    Essa descoberta podia ter salvo Steve Titus, o homem cujo futuro foi roubado por uma falsa memória. TED هذا اكتشاف قد أنقذت تايتس ستيف، رجل كان مستقبله كله سينتزع منه بسبب ذاكرة مزورة.
    Deus sabe que nós não queremos queimá-los todos, porque seria uma terrível quantidade de carbono para A atmosfera. TED والله يعلم أننا لا نريد حقاً إحراقه كله. لأنه سيبعث كميات ماهولة من الكربون في الهواء.
    Ele estava muito cansado e é realmente muito cansativo. TED والجذع كله مغطى في كتلة من الحجر الرملي،
    Olho por olho leva A uma cegueira global. Open Subtitles مبدأ العين بالعين نهايته أن يعمي العالم كله
    Quando pensamos em como tudo isto se junta, tudo se resume A um "software", algoritmos e matemática. TED حين نفكر في الأمر، كما تعلمون، كيف نجمع هذا كله الأمر متعلق بالبرمجيات، الخوارزميات والرياضيات
    São todas indetetáveis segundo os limites normais que seriam aplicados aos dados. TED لم يتم كشف هذا كله بالحدود الطبيعية التي ستطبق على البيانات.
    A região está pejada de Índios e você vai pescar? Open Subtitles البلد كله يتوارى من الهنود وأنت ذاهب لصيد السمك؟
    Há dez mil anos, todo o nosso mundo era natureza selvagem. TED منذ عشرة آلاف سنة، كان عالمنا كله عبارة عن براري.
    Eu ficava muito nervosa sempre que anunciávamos isso, era como se eu carregasse todo o mundo às costas. TED و كنت أشعر بالتوتر كلما أعلنا عن ذلك، وأحس أنني أحمل ثقل العالم كله على عاتقي.
    Oito horas depois, isto era o que tinha restado da obra inteira. TED إذا بعد ثماني ساعات هذا هو ما تبقى من الشيء كله.
    Ficou tudo doido. Estão todos em cima de mim. Open Subtitles المكان كله أصيب بالجنون، يبدو وكأنهم يتحرشون بي
    - Vamos juntos no carro. - Vamos todos ao Bernie's? Open Subtitles المرة التي أحضرت بها قديد لحم الغزال للمكتب كله
    Encham-se. é tudo de graça, rapazes. é tudo de graça. Open Subtitles أحشوا أنفسكم كله مجانا يا أولاد أسرعوا ، أسرعوا
    Isso é um negócio justo? Algodão em troca do meu sangue. Open Subtitles اوه , تلك تجاره رائجه قطعه قطن مقابل دمى كله
    Lança o murro. Näo o braço... corpo todo. Open Subtitles الكم، الكم بقوة ليس ذراعك وحسب، جسمك كله
    Ainda achas que isto A ti te diz respeito. Open Subtitles انت مازلت تفكر ان هذا كله بخصوصك انت فقط
    tudo isto terá de ser reconstruido por arquitetos, engenheiros, eletricistas. TED هذا كله بحاجة لإعادة إعمار بيد بنائين ومهندسين وكهربائيين.
    Vá lá, meu, não te podia deixar arcar com as culpas todas. Open Subtitles بالله عليك يارجل لا يمكنني أن أدعك تحصل على اللوم كله
    Isto está A ser visto em todo o mundo, e podíamos enviar bons pensamentos através das câmaras, ao líder chinês, Open Subtitles أن هذه الحفلة تذاع على العالم كله و لدى فكرة ماذا لو أرسلنا أفكار طيبة خلال هذه الكاميرات
    Isso faz apenas... 623 mil, e 100 libras, na moeda de hoje. Open Subtitles وهذا كله عن.. ستمائة وثلاث وعشرين ألفاً مئة جنيه بسعر اليوم
    No surto em aves, vemos que este vírus foi encontrado praticamente no mundo inteiro, exceto nas Américas. TED في حالة الطيور إتضح لنا أن العالم كله تقريبا قد رأى الفيروس، ما عدا الأمريكتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد