Nós andamos juntos e fingimos que Está tudo bem... | Open Subtitles | أن نقضي الوقت معاً متظاهرين بأن كل شيءٍ على مايرام |
Está tudo aí dentro, mas tenho que ver minha família. | Open Subtitles | كل شيءٍ موجـود بالداخـل، آسـفة، يجبُ أن ألتـقي الآن بعـائلتي. |
O Jeremy era feroz no tribunal, mas ele adorava a Vanessa, dava-lhe tudo o que ela queria. | Open Subtitles | جيريمي كان عبارة عن ثورة داخل المحكمة ولكنه كان شغوف بفانيسا أعطاها كل شيءٍ تريده |
Achas que tudo o que me ensinaram é uma mentira. | Open Subtitles | أنتِ تعتقدينَ أن كل شيءٍ علموني أياه هو كذبة |
O caminho das pessoas está sulcado de feridas, porque o centro de Tudo é o dinheiro, são as coisas, e não as pessoas. | TED | فطرقات الناس مليئةٌ بالجروح لأن كل شيءٍ أصبح يدور حول المال والأشياء بدلاً من الناس. |
Eles cuidarão bem de ti, arranja um lugar, um carro, é tudo que precisas ...e estarás seguro. | Open Subtitles | سوف يعتنون بكَ جيدا. لديك مكان للأقامة، سيارة و كل شيءٍ تحتاجه. سوف تكون بأمان. |
Sim. Está tudo bem. Não há preocupações aqui. | Open Subtitles | أجل, إن كل شيءٍ على ما يُرام لا يوجد أي قلق هنا |
A Bess liga todos os dias e nós mentimos, dizemos que Está tudo bem. | Open Subtitles | كانت بيس تتصل كل يوم نكذب عليها ونقول لها كل شيءٍ على مايرام |
Está tudo bem. Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | كل شيءٍ بخير، كلّ شيءٍ سيكون على ما يُرام. |
Para ver se Está tudo bem. | Open Subtitles | للتأكّد ما إذا كان كل شيءٍ على ما يُرام. |
Quando grupos se deslocam para locais diferentes, com o tempo, os seus caminhos da fala separam-se, tal como tudo o resto neles. | TED | حين تنتقل الجماعات إلى مناطق مختلفةٍ، تختلف طريقة كلامهم بمرور الزمن، كاختلاف كل شيءٍ يخصّهم. |
Mas eu adoro tudo o que faço, e adoro a minha carreira. Sempre pensei que não queria nada que interferisse com isso. | TED | ولكن أحبّ كل شيءٍ أقوم به، وأحبّ مهنتي، ولطالما شعرت أنني لا أريد أن يتدخل شيءٌ في هذا. |
tudo o que pertence a Lorde Melchett será vosso. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا يعني أن كل شيءٍ يملكه اللورد ميلشت سيصبح لك. |
É claro, antes de tudo o resto, sem a sua cantora principal, não será capaz de fazer o espectáculo. | Open Subtitles | طبعاً, فوق كل شيءٍ آخر، بدون نجمة عرضك، فليس لك أن تقوم بالعرض. |
Da minha experiência, literalmente Tudo é possível. | TED | من خلال تجربتي، إن كل شيءٍ في الإمكان منالُـهُ. |
Tudo é possível, se souberes o que estás a fazer. | Open Subtitles | كل شيءٍ ممكن إن كنت تعلم ما تقوم به |
Números de contas, relatórios de transacções, tudo que o ele sabia. | Open Subtitles | أرقام الحسابات، سجلات التجارة كل شيءٍ علِمه |
Acho que o objectivo é que todos sabemos de tudo que precisamos saber sobre nós mesmos no presente. | Open Subtitles | أعتقد أنّ المعنى هو أنّنا نعرف كل شيءٍ نحتاجُ لمعرفته عن أنفسنا الآن |
Estava tudo a correr conforme planeado... mas algo correu mal. | Open Subtitles | كل شيءٍ كان يسير وفق الخطة لكن أمراً لم يكن بالحسبان حدث |
Há coisas que nem reagem. Mas Tudo está vivo. | Open Subtitles | بعض الأشياء لا تتفاعل أصلاً لكن كل شيءٍ حي |
Mesmo quando pensamos que sabemos tudo sobre aqueles de quem gostamos, há sempre um esqueleto dentro do seu closet. | Open Subtitles | حتى وإن اعتقدتَ أنّك تعرف كل شيءٍ عمّن تحبهم، دائمًا سيكون ثمّة هيكلًا عظميًا في خزانتهم الواسعة. |
Vai correr tudo bem. Só temos que ser discretos... | Open Subtitles | سيكون كل شيءٍ على مايرام فقط علينا أن نهدئ.. |
Desde que cá chegaste, tentaste destruir tudo o que eu construí e tudo aquilo que eu defendo. | Open Subtitles | منذ يومك الأول هنا، وأنت تحاول تدمير كل شيءٍ بنيته وكل شيءٍ أدافع عنه. |