ويكيبيديا

    "كل شيءٍ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Está tudo
        
    • tudo o
        
    • Tudo é
        
    • tudo que
        
    • de tudo
        
    • tudo a
        
    • Tudo está
        
    • tudo sobre
        
    • correr tudo
        
    • tudo aquilo
        
    Nós andamos juntos e fingimos que Está tudo bem... Open Subtitles أن نقضي الوقت معاً متظاهرين بأن كل شيءٍ على مايرام
    Está tudo aí dentro, mas tenho que ver minha família. Open Subtitles كل شيءٍ موجـود بالداخـل، آسـفة، يجبُ أن ألتـقي الآن بعـائلتي.
    O Jeremy era feroz no tribunal, mas ele adorava a Vanessa, dava-lhe tudo o que ela queria. Open Subtitles جيريمي كان عبارة عن ثورة داخل المحكمة ولكنه كان شغوف بفانيسا أعطاها كل شيءٍ تريده
    Achas que tudo o que me ensinaram é uma mentira. Open Subtitles أنتِ تعتقدينَ أن كل شيءٍ علموني أياه هو كذبة
    O caminho das pessoas está sulcado de feridas, porque o centro de Tudo é o dinheiro, são as coisas, e não as pessoas. TED فطرقات الناس مليئةٌ بالجروح لأن كل شيءٍ أصبح يدور حول المال والأشياء بدلاً من الناس.
    Eles cuidarão bem de ti, arranja um lugar, um carro, é tudo que precisas ...e estarás seguro. Open Subtitles سوف يعتنون بكَ جيدا. لديك مكان للأقامة، سيارة و كل شيءٍ تحتاجه. سوف تكون بأمان.
    Sim. Está tudo bem. Não há preocupações aqui. Open Subtitles أجل, إن كل شيءٍ على ما يُرام لا يوجد أي قلق هنا
    A Bess liga todos os dias e nós mentimos, dizemos que Está tudo bem. Open Subtitles كانت بيس تتصل كل يوم نكذب عليها ونقول لها كل شيءٍ على مايرام
    Está tudo bem. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles كل شيءٍ بخير، كلّ شيءٍ سيكون على ما يُرام.
    Para ver se Está tudo bem. Open Subtitles للتأكّد ما إذا كان كل شيءٍ على ما يُرام.
    Quando grupos se deslocam para locais diferentes, com o tempo, os seus caminhos da fala separam-se, tal como tudo o resto neles. TED حين تنتقل الجماعات إلى مناطق مختلفةٍ، تختلف طريقة كلامهم بمرور الزمن، كاختلاف كل شيءٍ يخصّهم.
    Mas eu adoro tudo o que faço, e adoro a minha carreira. Sempre pensei que não queria nada que interferisse com isso. TED ولكن أحبّ كل شيءٍ أقوم به، وأحبّ مهنتي، ولطالما شعرت أنني لا أريد أن يتدخل شيءٌ في هذا.
    tudo o que pertence a Lorde Melchett será vosso. Open Subtitles أعتقد بأن هذا يعني أن كل شيءٍ يملكه اللورد ميلشت سيصبح لك.
    É claro, antes de tudo o resto, sem a sua cantora principal, não será capaz de fazer o espectáculo. Open Subtitles طبعاً, فوق كل شيءٍ آخر، بدون نجمة عرضك، فليس لك أن تقوم بالعرض.
    Da minha experiência, literalmente Tudo é possível. TED من خلال تجربتي، إن كل شيءٍ في الإمكان منالُـهُ.
    Tudo é possível, se souberes o que estás a fazer. Open Subtitles كل شيءٍ ممكن إن كنت تعلم ما تقوم به
    Números de contas, relatórios de transacções, tudo que o ele sabia. Open Subtitles أرقام الحسابات، سجلات التجارة كل شيءٍ علِمه
    Acho que o objectivo é que todos sabemos de tudo que precisamos saber sobre nós mesmos no presente. Open Subtitles أعتقد أنّ المعنى هو أنّنا نعرف كل شيءٍ نحتاجُ لمعرفته عن أنفسنا الآن
    Estava tudo a correr conforme planeado... mas algo correu mal. Open Subtitles كل شيءٍ كان يسير وفق الخطة لكن أمراً لم يكن بالحسبان حدث
    Há coisas que nem reagem. Mas Tudo está vivo. Open Subtitles بعض الأشياء لا تتفاعل أصلاً لكن كل شيءٍ حي
    Mesmo quando pensamos que sabemos tudo sobre aqueles de quem gostamos, há sempre um esqueleto dentro do seu closet. Open Subtitles حتى وإن اعتقدتَ أنّك تعرف كل شيءٍ عمّن تحبهم، دائمًا سيكون ثمّة هيكلًا عظميًا في خزانتهم الواسعة.
    Vai correr tudo bem. Só temos que ser discretos... Open Subtitles سيكون كل شيءٍ على مايرام فقط علينا أن نهدئ..
    Desde que cá chegaste, tentaste destruir tudo o que eu construí e tudo aquilo que eu defendo. Open Subtitles منذ يومك الأول هنا، وأنت تحاول تدمير كل شيءٍ بنيته وكل شيءٍ أدافع عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد