Nem posso dizer como estou feliz. Não me interessa o corte salarial. | Open Subtitles | لايمكنني أن أخبرك كم أنا مسرور أنا لا أهتم بإنقطاع المرتب. |
Fez-me ver como estou feliz por o assunto "bebés" estar arrumado. | Open Subtitles | فقد جعلتْني أُدرك كم أنا مسرورةٌ بانتهاء عملي مع الأطفال. |
Espera um minuto. Meu Deus. Não posso crer como sou idiota. | Open Subtitles | أنتظري لحظة, يا إلهي لا أستطيع تصديق كم أنا أبله |
Embora esteja assustado, e de termos cometido adultério, não importa o que aconteça, Estou tão agradecido, a Deus ou ao diabo, por... poder me sentir assim novamente. | Open Subtitles | على الرغم من أنني خائف و نحن نرتكب جريمة الزنى لا يهم ما يحدث، كم أنا ممتن لله أو للشيطان |
Tento dizer-lhe o quanto... o admiro e à sua mulher. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك كم أنا معُجب بك 000 وبزوجتك |
Já disse que estou muito orgulhoso por servir ao teu lado? | Open Subtitles | هل أخبرتك من قبل كم أنا فخور للخدمة معك ؟ |
Sou tão estúpido, devia ter feito algo antes. | Open Subtitles | كم أنا غبياً ، كان يجب علىّ فعل شىء مسبقاً |
Eu adorava o Serviço de Urgência, mas o fim-de-semana fez-me perceber o quanto estou a gostar disto. | Open Subtitles | انظري,احببت قسم الطورائ , لكن عطلة نهاية الأسبوع هذه ذكرتني كم أنا مستمتع بعمل هذا |
Nem sei dizer como estou aliviada por aqui estares. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك كم أنا سعيدة بوجودك هنا. |
Só queria dizer-te como estou orgulhosa de ti e de todos vocês. | Open Subtitles | أود فقط أن أبين كم أنا فخورة بك و بكم جميعاً |
Dr. Bernardo, não calcula como estou excitada de estar aqui. | Open Subtitles | دكتور بيرناردو, أنت لا تعلم كم أنا متحمسة لوجودي هنا. |
Já que aqui estás, deixa-me mostrar-te os livros, para veres como sou mau homem de negócios. | Open Subtitles | وبما أنكِ هنا دعيني أريك الدفاتر لتري كم أنا رجل أعمال سيء |
Quero que a família saiba como sou feliz aqui com o rei. | Open Subtitles | أتمنى أن تعرف العائلة كم أنا سعيدة هنا مع الملك |
Hoje vou provar-te... como sou boa. | Open Subtitles | الليلة، سوف أثبت لكِ فقط كم أنا جيد حقًا |
Estou tão feliz por te ver, Ellen. - Pensei que não voltavas. | Open Subtitles | يا للعجب "ألين" كم أنا سعيد برؤيتك ظننتك اختفيت إلى الأبد |
Oliver. Estou tão feliz por te ver. - Não foste ao hospital. | Open Subtitles | يهتم بشأني في هذه العائله اوليفر , لاتعلم كم أنا سعيده برؤيتك لم تحضري للمشفى |
Depois do serviço pascal um dia, eu disse-lhe o quanto gostava do seu solo e ele finalmente arranjou coragem para me convidar para sair. | Open Subtitles | بعد عيد الفصح بيوم واحد .. أخبرته كم أنا أحب أن أسمع عزفه المنفرد وأخيراً أتته الشجاعة وطلب الخروج معي في موعد |
Devo dizer que estou mesmo muito contente por estar de volta. | Open Subtitles | و هل يمكنني أن أقول كم أنا ممتنة لأنني عدت؟ |
Sou tão estúpido. Eu deveria ter feito algo antes. | Open Subtitles | كم أنا غبياً ، كان يجب علىّ فعل شىء مسبقاً |
Sim, posso pensar... posso pensar no quanto estou farta... em vê-lo desperdiçar a sua vida na bebida e depois vir descarregar em cima de mim. | Open Subtitles | نعم ,يمكنني أن أفكر يمكن أن أفكر كم أنا مريضة أراقبك وأنت تقضي حياتك بعيدا |
Sabes, falar contigo agora, eu só quero encontrar as palavras certas para descrever o quanto eu concordo contigo. | Open Subtitles | وانت تعلم,التكلم إليك الآن أنا فقط أريد ان اجد الكلمات الصحيحة لأصف كم أنا أتفق معك |
Deus, Sou mesmo um idiota. Pensei que era um cão. | Open Subtitles | يا إلهي , كم أنا أحمق إعتقدت أنه كلب |
Sabes como é que eu e a Lindsey nos aproximámos tanto? | Open Subtitles | أنت تعلمين كم أنا وليندزي لم نكن قريبتين من بعضنا |
Ambos sabem como eu sou sensivel a esse tema. | Open Subtitles | كلاكما يعرف كم أنا حساسة بخصوص ذلك الموضوع. |
Nem sabes como fico feliz em te ouvir dizer isso, amigo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصف لك كم أنا سعيدٌ لسماعك تقول هذا يارجل |
a menos que te encontre por acaso na rua, e assim sendo vais ignorar-me porque sabes o quanto sou maluca. | Open Subtitles | مالم أمر منك بشكل عشوائي على الشارع وفي هذه الحالة ستهملني لأنك تعرف كم أنا مجنونة |
Ainda bem que quiseste vir, assim sem mais. | Open Subtitles | كم أنا سأعيد لرغبتك القيام بذلك في مكان مختلف. |