Se Queres bater-me, por que não te limitas a fazê-lo? | Open Subtitles | إذا كنت تريد ضربي لماذا لا تفعل ذلك فحسب؟ |
Se Queres poupar algum dinheiro, não te metas com ela. | Open Subtitles | اذا كنت تريد ان توفر بعض المال فلا تعاشرها. |
Se quiseres continuar está bem, mas leva os burros dele contigo. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الإستمرار فأذهب وحدك ولكن خذ حميره معك |
Querias saber quando é que estava pronto para regressar ao trabalho. | Open Subtitles | كنت تريد معرفة متى سأكون على استعداد للعودة إلى العمل |
Não há nada para entender mal. Quer comprar zinco, vá em frente. | Open Subtitles | لا يوجد شيء نسيء فهمه، إن كنت تريد شراء الزينك، تفضل |
Ainda está a tempo de voltar atrás se quiser mesmo. | Open Subtitles | يمكنك أن تعودي للوراء إذا كنت تريد ذلك حقا |
De certeza que eles me vão despedir, por isso se me quiserem ver de novo tem que ir a Memphis... | Open Subtitles | لأنهم بالتأكيد يريدون طردي, لذا اذا كنت تريد ان ان تراني مرة أخرى يجب عليك القدوم الى ممفيس |
Se Queres 10 mil emprestados, a taxa é 3 mil por semana. | Open Subtitles | إذا كنت تريد إستعارة عشرة ألف، الدفع سيكون 3 فواتير بالأسبوع. |
Se Queres lixar o Raphael e o Ringo, é contigo. | Open Subtitles | إذا كنت تريد العبث مع رافائيل ورينجو، وهذا شأنك. |
Se Queres mesmo conhecê-los, tens de cheirar-lhes o rabo. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الشعور بالشخص عليك شم مؤخرتهم |
Queres a mala? Se encontrarmos o Gregor, encontramos a mala. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الحقيبة لو وجدنا جريجور سنجد الحقيبة |
Tenho carne enlatada e bolachas de água e sal, se quiseres. | Open Subtitles | لدي بعض اللحم المعلب والصودا ان كنت تريد منها شيئا |
Ainda está no nosso quintal, se quiseres ir visitá-lo à campa. | Open Subtitles | مازال فى فنائنا اذا كنت تريد أن تودعه للمرة الأخيرة |
Ontem tive a noite mais louca da minha vida, e acho, que aprendi que se quiseres algo ou alguém tens de correr atrás disso. | Open Subtitles | أقضي ثواني في هذا المصعد معك لقد مررت بالليلة الأكثر جنوناً الليلة وأعتقد أنني تعلمت أنك إذا كنت تريد شيئاً أو شخصاً |
Se Querias ir à casa de banho, devias ter dito! | Open Subtitles | إذا كنت تريد الذهاب للِحمام ، فقط عليك إخباري |
Se Querias depressa, devias ir a uma joalharia normal. | Open Subtitles | لو كنت تريد الإستعجال ، لقصدت صائغا عادياً |
Mas, se você Quer realmente lições, tenho prazer em ajudar. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تريد دروس سأكون ممتنا أن أساعدك |
Se quiser morrer, pode fazê-lo facilmente dentro da máquina de ressonâncias magnéticas. | Open Subtitles | إن كنت تريد الموت فيمكنك ذلك أيضاً داخل جهاز الرنين المغناطيسي |
Confiem nela se quiserem os vossos poderes de volta. | Open Subtitles | أثق بها إذا كنت تريد لديك صلاحيات الظهر. |
- Encontrei-me consigo por acaso. - Mas Queria falar comigo, senhor. | Open Subtitles | لقد جئت فى طريقى بالصدفة البحتة ولكنك كنت تريد لقائى |
ias dizer alguma coisa. O que era, filho? | Open Subtitles | رأيت أنك كنت تريد أن تقول شيئاً ماهو يا بني |
A não ser que queiras que os bombeiros a venham desligar. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد قسم الإطفاء أن يأتوا كي يطفئوها |
A não ser que queira ver este episódio em seu filme, sugiro que devolva o carro agora. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد رؤية هذا المشهد في أحد أفلامه، اقترح عليك أن تحضر سيارته الآن |
Uma vez disseste que a razão pela qual te venci foi porque quiseste. | Open Subtitles | في أحد الايام انت قلت ان سبب تغلبي عليك انك كنت تريد ذلك |
Se quisesse fazer queixa, não estava aqui a falar contigo. | Open Subtitles | اذا كنت تريد التبليغ عنكما لم أكن لأتحدث إليكما |
E vão querer ir para baixo de alguma coisa para não se ferirem ou serem mortos por objectos, se for possível. | TED | إذا كنت تريد الإختباء تحت شئ بحيث لا تؤذى أو أن تقتلك أشياء، إن كان كل ذلك ممكناً. |
Se, em 1875, quiséssemos ler à noite, precisávamos de ter candeeiros a petróleo ou a gás, | TED | إذا كنت تريد أن تقرأ في الليل من عام 1875 , كنت في حاجة إلى مصباح زيت أو غاز. |
Se querem uma resposta, preciso de saber do que sou acusado. | Open Subtitles | إذ كنت تريد جوابًا اشرح لي ما أنا متهم به |