Se não se medirem as coisas, não existe preocupação nem conhecimento. | TED | إن كنت لا تقيس الأمور، فإنك لا تهتم ولا تعرف. |
Mudança de serviço. Vou servir de novo, se não se importa. | Open Subtitles | لنغير الأرسال, سأقوم بالأرسال مرة أخرى أن كنت لا تمانع |
E se eu não puder ver nada além de ti? | Open Subtitles | وماذا يهم إذا كنت لا أستطيع رؤية أحد غيرك؟ |
Até o taxista sabe que você não mora aqui. Desapareça! | Open Subtitles | حتى سائق سيارة أجرة يعرف كنت لا يعيشون هنا. |
tu não queres falar sobre os teus exames, e eu não quero falar sobre os meus sonhos. | Open Subtitles | , إذا كنت لا تريد التحدث عن الاختبار إذاً أنا لا أريد التحدث عن أحلامي |
Portanto, nunca pense que não tem poder, mesmo que não esteja numa posição de poder, mas encontre outras pessoas que a apoiem e prepare a defesa. | TED | لذلك لا تظن أبدًا أنك لا تملك القوة حتى لو كنت لا تجلس منزلة سلطة ولكن ابحث عن أشخاص آخرين لدعمك واصنع القضية |
Gostava de te ouvir a cantar sozinha, se não te importares. | Open Subtitles | لذا أريد أن أسمعك تقوليها بنفسك إذا كنت لا تمانعين |
Quando se corre 42 km, não se sucumbe à dor. | Open Subtitles | عندما كنت السباق 26 ميلا كنت لا تستسلم للألم. |
O que tem ali atrás, se não se importa que pergunte. | Open Subtitles | ماذا لديك في الخلف ان كنت لا تمانع بالسؤال ؟ |
Preciso conversar com ele a sós, se não se importa. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث إليه لوحدنا إذا كنت لا تمانع. |
eu não conseguia nem fazer uma fogueira quando era escoteiro. | Open Subtitles | كنت لا أستطيع إشعال النار عندما كنت في الكشافة |
Então se eu não acreditar que o mundo estaria melhor com uma bala na cabeça deste homem. | Open Subtitles | إذن إذا كنت لا أَعتقدُ بأنّ العالمَ سيصبح أفضل حالاً برصاصة في رئسِ هذا الرجلِ |
O que significa que se você não abrir essa porta, morrerá. | Open Subtitles | بمعنى إذا كنت لا تفتح هذا الباب ، فسوف تموت |
Só não fique com ele se você não o ama. | Open Subtitles | ،ولكن، تعلمين لا تبقي معه إن كنت لا تحبيه |
Se tu não quiseres entrar , não tens que entrar . | Open Subtitles | إن كنت لا تود الدخول ليس من الضروري أن تدخل |
Quero dizer, tu não podes ser lembrado se ninguém te conhecer. | Open Subtitles | أنا أقصد لا يمكن تذكرك إذا كنت لا تعرف أحدا |
Jabbar: Consegues, mesmo que não acredites em ti mesma neste momento, | TED | جبار : بلى تستطيعين ان كنت لا تؤمنين بنفسك الآن |
Isto se não te importares de aldrabar, e sei que não. | Open Subtitles | إذ كنت لا تمانع الاحتيال وانا اعلم انك لا تمانع |
Se não me mostrar a sua licença, tenho de o prender. | Open Subtitles | إذا كنت لا تظهر لي الترخيص الخاص بك، لدي عقد. |
Não vais sugerir outra vez que o dê a Peach Landis. | Open Subtitles | كنت لا تقترحين مجددا أعطي كستناء لـ بيتش انديس ؟ |
Por Deus, vocês não estariam a jogar se não soubessem isso. | Open Subtitles | والله انك لن تكون اللعب إذا كنت لا تعرف ذلك. |
Alan, não és obrigado a ficar se não quiseres. | Open Subtitles | ألان، ليس من الضروري أن تبقى إذا كنت لا تريد. |
E se eu não estiver somente a tentar dormir com elas? | Open Subtitles | ماذا لو كنت لا أحاول أن أنام معهن فحسب ؟ |
E quem não quiser essa responsabilidade não deve estar no poder. | TED | وإذا كنت لا تحب هذه المسؤولية، فلا يجب أن تكون في السلطة. |