Colômbia tem duas importantes exportações, e uma é o café. | Open Subtitles | لدى كولومبيا نوعان مهمان من الصادرات القهوة واحد منهم |
Ed passou 2 anos como consultor militar na Colômbia. | Open Subtitles | صرف إد السنتان كجيش مستشار أسفل في كولومبيا. |
Acho que não conseguem calcular quantas vidas de Americanos ela salvou através de conversações complicadas com os cartéis na Colômbia. | Open Subtitles | لا أظنك تستطيع حساب كم مواطن أمريكي قامت بإنقاذ حياته . من خلال مجابهة تجار المخدرات في كولومبيا |
Nick seguiu o seu caminho; agora é professor em Columbia. | TED | بدأ نيك في ذلك، وهو أستاذ في كولومبيا حاليا. |
o Secretário-Geral da ONU vaia Columbia Heights no dia 12 deste mês a convite de Hibbing Goodhue. | Open Subtitles | سوف يكون فى جبال كولومبيا فى اليوم الثانى عشر من هذا الشهر كضيف هيبينج جودهيو |
Há uns anos, um VIP e outro tipo foram raptados na Colômbia. | Open Subtitles | قبل بضعة أعوام اختُطِف شخص مهم جداً ومرافق له في كولومبيا |
Porque na Colômbia tropeçamos em cabras e matamos pessoas nas ruas. | Open Subtitles | لأننا في كولومبيا نسافر على الماعز ونقتل الناس في الشوارع |
Bem, na Colômbia, nós não podemos ir a correr para o hospital a cada constipação ou ombro deslocado. | Open Subtitles | حسنا نحن في كولومبيا لا نستطيع الذهاب الى المستشفى من اجل كل شهقة او خلع للكتف. |
A Nikita e eu encontrámo-lo na Colômbia há um tempo. | Open Subtitles | أنا ونيكتا كنا معه في كولومبيا منذ فترة وجيزة. |
O que te posso dizer é que ele não está na Colômbia. | Open Subtitles | .حسناً ، انه ليس في كولومبيا .هذا ما يمكنني اخباره لك |
Comprei na Colômbia. E olha, vem com um presente. | Open Subtitles | لقد جلبتُها من كولومبيا كـ هدية صغيرة لك |
Na época, a única coisa mais perigosa que ser policia colombiano era ser candidato a presidente da Colômbia. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كان الشيء الأكثر خطورة من كونك شرطي كولومبي أن تكون مُرشحًا لرئاسة كولومبيا |
Por ordem do Distrito de Columbia, estás sob prisão por... | Open Subtitles | بإنتداب مقاطعة كولومبيا قسم قبل وقوع الجريمة أقبض عليك |
Tive uma entrevista em Columbia, mamãe disse que te buscasse. | Open Subtitles | لدي مقابلة في كولومبيا وطلبت أمي أن آي لأراك |
E pelos vistos, a faculdade de Direito de Columbia concorda. | Open Subtitles | وكما تبين.. فإنّ مدرسة كولومبيا القانونية قد قبلوا بكِ |
Num famoso artigo publicado em 1978, o Professor Robert Jervis da universidade de Columbia em Nova Iorque descreveu um modelo para compreender como podem surgir os conflitos. | TED | في مقال رئيسي نشر في عام 1978 ، البروفيسور روبرت جيرفيس من جامعة كولومبيا في نيويورك وصف نموذجا لفهم كيف يمكن أن تنشأ الصراعات. |
Bernard Tschumi, da universidade de Columbia, acabou de usar isto num "design" para um museu de arte africana. | TED | انتهى برنارد تشومي في جامعة كولومبيا من استخدام هذا في تصميم لمتحف الفن الأفريقي. |
435 representantes, mais 100 senadores, mais 3 eleitores do distrito de Columbia. | TED | ويتألف الكونغرس من 435 نائب بالإضافة إلى 100 سيناتور و 3 ناخبين من مقاطعة كولومبيا. |
Então,quero saber se nos dás todo o strãduiþi , a rapidez que queremos, todos os carregamentos da Colombia. | Open Subtitles | لذلك, اريد معرفة ذالك انتم متعهدين بتوفير الغاز مع السرعة التي نريدها كل شحنة من كولومبيا. |
Inúmeros estudos, incluindo um recente publicado pela universidade da Colúmbia, mostram que o esgotamento e a depressão são comuns entre ativistas. | TED | دراسات كثيرة، بما فيها أحدثها الذي نشرته جامعة كولومبيا تظهر أن الإنهاك واليأس منتشر بشكل واسع بين النشطاء |
Estava rodeado por três tribos isoladas e, graças ao governo colombiano e a colegas colombianos, foi-se expandindo. | TED | وكانت محاطة بثلاث قبائل منعزلة وبفضل حكومة كولومبيا والزملاء الكولومبيين تمت توسعتها. |
Eu alertei a Polícia Nacional colombiana em Cartagena. | Open Subtitles | لقد أتصلت بالشرطة المحلية لقرطاجنة قي كولومبيا |
A bomba número 1 está bem nos pés do presidente americano... em Washington DC. | Open Subtitles | القنبلةِ الأوّلي بالضبط تحت أقدامِ الرئيسَ. في واشنطن (مقاطعة كولومبيا). |
E as incisões fluidas são bem diferentes das colombianas. | Open Subtitles | وهذا الزمرد مختلفة كثيرا عن التي تأتي من كولومبيا "ASH" |
Sei que queres estar sozinha, mas a universidade não é tua. | Open Subtitles | لكن كولومبيا ليست ملكك، كان أبي هناك منذ المرحلة الإعدادية |