| Sê uma boa menina e Fica quieta. Isto só vai doer imenso. | Open Subtitles | كونى فتاة طيبة, وإتزنى هذا فقط , سيؤلم كثيراً |
| Querida, Sê uma boa menina... ou menino, Seja lá o que for. | Open Subtitles | عزيزتى كونى فتاة صالحة أو صبى، أيّهما تريدين |
| Esta coisinha fofa é a minha irmã Connie, de quem eu te falei. | Open Subtitles | و هذة الفتاة الرقيقة هى أختى كونى التى حدثتك عنها |
| Seja como for, tenho informações que são do seu interesse. | Open Subtitles | كونى كذلك كما تريدين , لدى معلومات ستثير شغفك |
| O Jackson faz um recado e o Cooney dá-lhe uma divisa. | Open Subtitles | كل مره يقوم فيها جاكسون بمهمه كونى يمنحه شريطه بقشيش |
| Senhoras e cavalheiros, estou muito feliz por estar aqui. | Open Subtitles | سيداتى و ساداتى ,أنا سعيد كونى هنا الليلة |
| Gostava de Ser actriz, mas mais de Ser mãe. | Open Subtitles | كونى ممتثله كان جيد, ولكنى استمتعت بالأمومه أكثر |
| Sabes que o Bartlett Tem ambições políticas. O pai do Cooney é quem manda. | Open Subtitles | انت تعلم بارتليت لديه طموحات سياسيه والد كونى يمتلك الاليه |
| Corta apenas com a cena de cachorrinho mimado e Sê directa com ela. | Open Subtitles | توقفى عن تصرفاتكِ الحمقاء و كونى صريحة معها |
| Vamos, ri-te, Louise. Sê como os outros. Não faz mal. | Open Subtitles | هيا اضحكى لويس كونى كالجميع لا عليكى |
| Não creio que Tenha tido o prazer. Sê uma boa menina e ajuda-me a lembrar quem te convidou. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر إلا المتعه, كونى فتاه جيده _ و اجعلينى أذكر ذلك و لن أحرمك من شئ _ |
| É tão estranho... Só eu e a tia Connie lá em casa. | Open Subtitles | انه من الغريب جدا ان اكون انا واعمة كونى فى البيت فقط |
| Eu pensei que se eu ficasse com o sapo da Connie, ela faria com que um dos rapazes fixes me convidasse para o Baile de Neve. | Open Subtitles | اعتقدت لو اني احتفظت بضفدع كونى, سوف تجعل احد من الشبان يطلب. منى مرافقته للحفله الراقصه |
| Olha, a Victoria Tem uma entrevista ao vivo com a Connie Chung dentro de uma hora. | Open Subtitles | فكتوريا لديها مقابلة على الهواء مع كونى شانج بعد ساعة |
| Portanto, quando disser coisas assim, Seja cuidadosa, huh. | Open Subtitles | لذلك عندما تقولين أشياء من هذا القبيل كونى حذرة ؟ |
| Seja a luz nesta triste e escura vida dele. | Open Subtitles | الوحيدة الحزينة حياته فى منارة كونى لجانتر؟ |
| Ele vai lamentar que os alemães matassem o Capitão Cooney. | Open Subtitles | سيكون اسفا على ما فعله الالمان بالكابتن كونى المسكين |
| Mas se ficarmos cercados, precisamos que o Capitão Cooney nos tire de lá. | Open Subtitles | لكن لو كان القرار لنا فسوف نحتاج الكابتن كونى ليخرجنا من هناك |
| Mas estar em apuros, como diz, foi a minha opção de vida. | Open Subtitles | ولكن كونى فى نقطة صعبة كما تسميها انت هو ما اخترت ان اكون فيه |
| Estou cansado de Ser o único virgem no planeta. | Open Subtitles | لقج مللت من كونى البكر الوحيد على الكوكب |
| Tem cuidado, querida, porque há aqui uma ponte que me estraga sempre um sapato. | Open Subtitles | كونى حذرة وانتى تعبرى من فوق المجارى والافقدتى حذائك |
| Fica agradecida por eles te deixarem dançar com ele. | Open Subtitles | كونى ممتنة لأنهم يسمحون لكى بأن ترقصى معها |
| O que é que pensa que eu sou, um peru de natal? | Open Subtitles | تلطخنى بكل تلك الدهون ماذا تظن كونى ؟ مسيحية مغفلة ؟ |
| - Tenha cuidado. | Open Subtitles | رجاءً , كونى حذرة سأفعل أعطنى أشارة البدء |
| Prefiro que a sorte Esteja comigo. | Open Subtitles | احب ان اكون محظوظا عن كونى جيدا |
| Sejam, Sejam agressivos! | Open Subtitles | كونى، كونى عدائيه! كونى عدائيه! |
| Não fomos nem a Coney Island até vender o negócio ano passado. | Open Subtitles | لم نذهب قط حتى الى كونى ايلند حتى بعنا متجر الخردة السنة الماضية |