ويكيبيديا

    "كيف حدث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Como aconteceu
        
    • Como foi
        
    • Como é que
        
    • que aconteceu
        
    • Como pode
        
    • Como fez
        
    • que se passou
        
    Deus me ajude, não sei Como aconteceu, mas foi um acidente, juro. Open Subtitles إلهي ساعدني، لا أعلم كيف حدث هذا لكنه كان حادثاً، أُقسم
    Não sei Como aconteceu, mas já não tem nada, desculpa. Open Subtitles لا أعرف كيف حدث ذلك، لكن إنتهى كاملاً، آسف.
    Não sei o que aconteceu, ou Como aconteceu... Ou quando ou... Open Subtitles لا ادري مالذي حدث, أو كيف حدث, او متى أو
    Ela era tão boa rapariga. Como foi isso acontecer? Open Subtitles لقد كانت مثل البنت اللطيف كيف حدث ذلك؟
    Como é que a história dum miúdo duma pequena vila que apenas tenta vencer na cidade termina com ele a fazer-se explodir? TED إذن كيف حدث أنّ الفتى القادم من قرية صغيرة راغبا في تحقيق أحلامه في المدينة انتهى به الأمر مفجّرا نفسه؟
    Gostaria de vos contar Como aconteceu, e descrever a minha experiência enquanto psicótica. TED أود أن أشارككم كيف حدث ذلك، وأيضا أصف تجربتي بالاضطراب النفسي.
    Este telegrama do médico acaba de chegar. Diz Como aconteceu. Open Subtitles تلك البرقية وصلت للتو من الطبيب ستبين لكِ كيف حدث هذا
    A sério, lamento imenso. Não sei Como aconteceu. Open Subtitles في الحقيقة ، آلمني ما حدث ولا أدر كيف حدث
    Não me perguntou Como aconteceu, mas óbviamente aconteceu. Open Subtitles لا تسأل كيف حدث ذلك لكن من الواضح انة حدث
    - Não sei Como aconteceu! - O caso Anderson, em 1965. Open Subtitles ـ لا أعرف كيف حدث هذا ـ حالة أندرسون في الـ65
    Vamos para casa amanhã e descobrimos Como aconteceu. Open Subtitles سوف نعود الى الوطن غدا وسنعرف كيف حدث هذا
    Não sei. Não faço ideia Como aconteceu. Estávamos praticamente em Monticello. Open Subtitles لا أعلم كيف حدث هذا فلقد كنّا في "مونتاسيلو" فعليّاً
    Não sei Como aconteceu. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف حدث هذا لقد وجدته على مقبض
    Agora que o Ross sabe, Como aconteceu? Open Subtitles و الأن بما أنك تعلم يا روس قل لنا كيف حدث هذا؟ و متي؟
    Ai, Deus, que vergonha. Não sei Como aconteceu. Open Subtitles يا إلهي هذا محرج للغاية لا أعرف كيف حدث هذا
    Se vieste pedir desculpa ou dar algum tipo de explicação sobre Como aconteceu, - não estou realmente interessado. Open Subtitles إذا كنت هناك لتعتذر أو تقدم لي بعض التفسيرات بخصوص كيف حدث ذلك، فأنا فعلاً لست مهتماً بذلك
    Temos um puto lá em baixo com a cabeça rebentada e gostaríamos de saber Como aconteceu. Open Subtitles لأن الآن لدي طفل في الطابق السفلي مع رأسه المحطّم ونودّ أن نعرف كيف حدث هذا لذا ربّما يمكنك الوصول إلى ذلك الجزء؟
    - Querida, não creio que a Elizabeth queira ouvir Como aconteceu. Open Subtitles ـ حبيبتى لاأعتقد أن إليزابيث تريد أن تعرف كيف حدث هذا
    E, por Deus, se isso me matar, terá de me dizer Como foi. Open Subtitles بحق الله، حتى لو قتلتني، أخبرني كيف حدث هذا. لماذا تحاول قتلي ؟
    Então Como é que é você quem acaba trancada num porta bagagens? Open Subtitles إذن كيف حدث أنكما أنتما اللذان تم حبسهما في حقيبة السيارة؟
    São mesmo um casal perfeito. Como é que aconteceu? Open Subtitles أنتم مجرد كتالوج أواني فخارية كيف حدث هذا؟
    Nem acredito. Ele era tão jovem. Como pode isto ter acontecido? Open Subtitles لا أصدق, لقد كان في عنفوان شبابه كيف حدث هذا؟
    Ele magoou-se no ombro e não me quis dizer Como fez isso. Open Subtitles لقد قام بإيذاء كتفه ولم يقُل لي كيف حدث هذا
    Há ordens para te prender. O que se passou? - Onde está o SP Cheung? Open Subtitles لقد أصدر الرءساء مذكرة لاعتقالك كيف حدث هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد