Como é que podes ficar zangada com um rapaz que te ama apesar de estares grávida de outro? | Open Subtitles | كيف لك أن تكوني حانقة على الفتى الذي يحبّك برغم حقيقة كونك حبلى من شخص آخر. |
Como é que cresceste na praia e nunca estiveste num barco? | Open Subtitles | كيف لك أن تكبر بجانب الشاطئ ولم تركب قارب بعد؟ |
Sei que alguns de vocês devem estar a pensar: "Como é que encontrou um ótimo mentor na prisão?" | TED | الآن، أعلم أن بعضكم يفكرعلى الأرجح، كيف لك أن تجد مرشدين عظماء في السجن؟ |
Como podes analisar documentos se eles estão dentro da tua mala? | Open Subtitles | كيف لك أن تقرأ المستندات و هي في حقيبتك ؟ |
Não sei. Como pudeste esquecer o teu único filho à chuva? | Open Subtitles | لا أعرف ، كيف لك أن تنسى إبنك الوحيد في المطر ؟ |
Como pode saber que é ele, Inspector-chefe? | Open Subtitles | كيف لك أن تكون واثقاً بأنه هو يا سيدي المفتش ؟ |
Como é que podes usar os rastilhos e o isqueiro para marcar exatamente 45 segundos? | TED | كيف لك أن تستخدم الفتيلتين والولّاعة لتوّقت 45 ثانية بالضبط؟ |
Como é que sabe, se já não vai àquela zona há anos? | Open Subtitles | كيف لك أن تعرف ، و أنت لم تذهب إلى هناك منذ سنوات ؟ |
- Como é que achas que me sinto? - Como é que tu achas que eu me sinto? | Open Subtitles | كيف لك أن تعتقد بمدى مُعـانـاتي حيال ذلك؟ |
Lauren, Como é que poderá descansar se ele nunca conseguir? | Open Subtitles | لوران كيف لك أن تستريحي اذا هو لم يستريح ؟ |
Como é que uma pessoa adormece nas Olimpíadas. Eu sei. | Open Subtitles | كيف لك أن تغطّ في النوم في دورة الألعاب الأولمبية؟ |
Como é que passaste 8 anos a estudar para seres um técnico de cabos? | Open Subtitles | كيف لك أن قضيت ثماني سنوات لدى ام اى تى لاصلاح الكابلات؟ أبى |
Admiro a tua certeza, mas já que bom e mau são conceitos subjectivos, Como podes ter a certeza de fazer o que está certo? | Open Subtitles | أنا أحترم بقينك لكن بما أن الخير و الشر مفهومان نسبيان كيف لك أن تعرف حقاً أن ما تقول به هو الصواب؟ |
Como podes ter a certeza de que ele não é real? | Open Subtitles | كيف لك أن تكون واثقاً جداً بأنه ليس هو الحقيقي؟ |
Como podes dizer que entendes o que essas vampiras sentiam? | Open Subtitles | كيف لك أن تقول بأنك تفهم ما يشعر به مصاصي الدماء؟ |
Como pudeste ir assim embora sem sequer dizer adeus, e depois pedir ajuda ao Leonard em vez de a mim? | Open Subtitles | كيف لك أن ترحل فجأة دون أن تودعني، و من ثم تتصل بلينارد لطلب المساعدة بدلاً مني؟ |
- Eu liderei a tua aceitação. - Como pudeste fazer isso? | Open Subtitles | لقد قمت بدفع شرط دخولك- كيف لك أن تفعل ذلك؟ |
Nada que o distinga. Como pode saber? | Open Subtitles | لا توجد أى علامات مميزة بالمكان ، كيف لك أن تعرفى ذلك ؟ |
Como pode tornar-se outro se primeiro não... não for cinzas? | Open Subtitles | كيف لك أن تغدو جديداً إن لم تتحوّل في البدايةِ رماداً؟ |
Como poderias ter alguma dificuldade em vender este tesouro? | Open Subtitles | كيف لك أن تواجه مشكلة ببيع هذا الكنز؟ |
Como podias não saber que tinhas um cheque dos queques na mala? | Open Subtitles | كيف لك أن لا تعلمين بأن هناك شيك في حقيبتك؟ |
- E agora, vive no alto sempre. - Como podem burlar-se disso? | Open Subtitles | إنها حقا ًممتازة تعلم ذلك كيف لك أن تسخر من هذا |
Conversamos sobre isso. Como pôde ser tão irresponsável? | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن ذلك كيف لك أن تكون غير مُبالى؟ |
Como consegues que as mulheres façam isto? | Open Subtitles | أنا خجل من معرفة شخص مثلك كيف لك أن تجعل امرأة تفعل هذا الأمور ؟ |
Eu disse para o capitão "Como você pode vê-lo quando ele explodiu uma mão com dinamite e está sangrando até à morte?" | Open Subtitles | قلت للكابتن "كيف لك أن ترى رجلا عندما بترت أحدى يداه بانفجار بالديناميت وهو ينزف حتى الموت؟" |