ويكيبيديا

    "لأجله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por
        
    • para ele
        
    • pelo
        
    • buscar
        
    • buscá-lo
        
    • fazer
        
    • É para
        
    • pela
        
    • me
        
    • te
        
    • lhe
        
    • que
        
    É por isso que dou prioridade ao meu trabalho. Open Subtitles هذا هو السبب الذي لأجله أعطي الأولوية لعملي
    Se arriscar a minha vida por si, terei hipóteses de matar ingleses? Open Subtitles إذا كنت سأعرض عنقي للخطر لأجله هل يمكننني قتل الإنجليز ؟
    Espero que não tenhas matado ninguém que eu conheça por ela? Open Subtitles أتمنى أن لا تكون قد قتلت أى شخص أعرفه لأجله
    Dá para acreditar? Um adulto de 35 anos escondido no quarto quando os pais dão uma festa para ele? Open Subtitles أتصدقين بأن رجلاً في الخامسة و الثلاثين من عمره يختبئ في غرفته بينما والداه ينظمون حفلاً لأجله
    Penso se vale a pena levar uma sova pelo que vou dizer. Open Subtitles أحاول أن أقرر إن كان ما سأقوله يستحق أن أضرب لأجله
    Não podem esperar para ver o que vieram buscar. Open Subtitles ألا يمكنكم أن تنتظروا لتشاهدوا ما دفعتم لأجله
    Tens algo por que viver, e não apenas por que morrer. Open Subtitles , لديكى شيئاً ما للتمسك به الآن وليس للموت لأجله
    Ele encontrou alguém submisso disposto a matar por ele. Open Subtitles لقد وجد شخصية خاضعة قادرة على القتل لأجله
    Não faz parte das minhas funções e, por isso, estou grato. Open Subtitles هذا لا يقع ضمن منطقتي وهذا ما أنا ممتن لأجله
    E só por cima do meu cadáver, vais sabotar o futuro para o qual tenho trabalhado todos estes anos. Open Subtitles وعلى جثتي إن سمحــت لإهمالك بأن يضيع المستقبل الذي حلمـت بـه والذي عملـت طوال السنوات الماضية لأجله
    Todos rezamos por ele na igreja hoje de manhã. Open Subtitles لقد دعونا كلنا لأجله في الكنيسة هذه الصباح
    Então fiquei a pensar: se fui punido por isso, talvez devesse acontecer. Open Subtitles لذلك أنا أفكر إذا كنت سأعاقب لأجله فيما إذا حدث ذلك
    As agulhas são para ele. ele também tem diabetes. Open Subtitles الإبر كانت لأجله إنه يعاني من السكري أيضاً
    Atacou-o com spray pimenta, disse-lhe para o deixar em paz, porque ela sabia que você costumava trabalhar para ele. Open Subtitles لقد باغتته برذاذ الفلفل مخبرتا إياه أن يتركك و شأنك لأنها كانت تعلم أنك كنت تعمل لأجله
    Vamos perder o nosso auto respeito pelo qual lutámos muito. Open Subtitles وسوف نخسر احترامنا لأنفسنا الذي حاربنا بشدة كبيرة لأجله.
    Mas quando se tem acesso à vastidão do espaço, compreende-se que só há um recurso pelo qual vale a pena lutar... e até matar: Open Subtitles ولكن عندما يكون لديك القدرة على الوصول إلى اتساع الفضاء ستدركين أن هناك فقط مورد واحد يستحق القتال عليه حتى القتل لأجله
    Temos que sair daqui exactamente com aquilo que viemos cá buscar. Open Subtitles علينا الخروج من هنا مع بالضبط , ماجئنا لأجله
    Acho que a sua última memória mal formada a meu respeito será o dia em que eu nunca fui buscá-lo. TED وفكرت أن آخر ذكرى سيحتفظ بها عني ستكون قصة كيف أنني لم آتي أبدًا لأجله.
    Tinha de disparar, Wesley! Era a única coisa decente a fazer depois de tu lhe teres tirado o escalpe! Open Subtitles لأن قتله هو العمل النزيه الوحيد الذي يمكنني فعله لأجله ، بعد ماقمت أنت بسلخ فروة رأسه
    Diz agora, É para isso que serve a reunião. Open Subtitles أخبريني الآن هذا ما عقد لأجله هذا الإجتماع
    A única coisa pela qual fui paga foi ser bonita. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تلقيت المال لأجله هو كوني جميلة
    Isso vai reverter... tudo aquilo a que me dediquei. Open Subtitles هذا سيعكس كلّ شيء عملتُ لأجله طوال حياتي.
    Não te vou dar, se é nisso que estás a pensar. Open Subtitles حسنا، أنا لن أعطيك إياه إن كان هذا ماتلمح لأجله
    Mas é nisso que o presidente Tong, da República de Quiribáti tem de pensar, todas as manhãs, quando acorda. TED ولكن هذا هو ما كان يستيقظ لأجله رئيس جمهورية كيريباتي، السيد تونغ و يفكر فيه كل صباح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد