ويكيبيديا

    "لأسأل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perguntar
        
    • pedir
        
    • perguntaria
        
    • pediria
        
    • pedia
        
    • para saber
        
    • pergunta
        
    • perguntas
        
    Ia perguntar sobre os Campos Elíseos, mas duvido que os tenhas visto. Open Subtitles كنتُ لأسأل عن حقول الفردوس، لكنّي أشكُّ أنّكَ رأيتَ شيئاً منهم.
    E hoje, espicacei o cavalo de volta à Floresta para, mais uma vez, perguntar ao espírito qual o meu destino. Open Subtitles ثم اليوم هرعت عائدا بجوادي نحو الغابة لأسأل الجني عن مقدار حظي مرة أخرى
    Eu sei que é pouco educado perguntar ao mágico como é que o fez mas estas mentes curiosas estão desesperadas por saber. Open Subtitles أعلم أنه سوء خُلُقٌ منىّ لأسأل الساحر كيف فعلها ولكنّ الكل هنا يتحرّق شوقاً لمعرفة
    Sei que é pedir muito a um júri, mas isso veio num sonho... e eu vou resolver este caso. Open Subtitles و أعرف أنه كثير لأسأل هيئة المحلفين لكن صحة هذا جاءني في المنام و سأحل هذه القضية
    Até perguntaria porquê, mas algo me diz que já sei. Open Subtitles كُنت لأسأل لماذا ولكن لدىّ شعور بأننى أعلم بالفعل
    Eu não pediria, mas comecei a escrever sobre Junípero Serra... Open Subtitles فى الغالب لم اكن لأسأل, ولكنى بدأت بحثى عن جون سيبرو
    Ouve, eu não te pedia, mas esta escola é nova para ele, acabou de se transferir para lá, e sei que ele ia gostar de ver umas caras familiares por lá. Open Subtitles لم أكن لأسأل لولا أن هذه مدرسة جديدة له لقد انتقل إليها للتو
    Só estou a ligar para saber se o Odie esteve aí. Não o consigo encontrar. Open Subtitles مرحبا أنا جون، أتصل لأسأل إذا كان أودي هناك
    Ia perguntar aos teus pais aquilo que tu nunca me irias responder. Open Subtitles لقد كنت في طريق لأسأل ابويك عن كل الاسئله التي لم تجيب عليها
    No lugar do pai, iria perguntar ao marido. Open Subtitles لو كنت والدنا أظن ,بأنني سأذهب لأسأل الزوج
    Acham que tenho tempo de perguntar a alguém porque me dá dinheiro? Open Subtitles أتظنني أملك الوقت لأسأل الرجل لماذا يعطيني الأموال ؟
    Vim perguntar ao médico o mesmo que tu. Open Subtitles لقد جئتُ لأسأل الطّبيب الطيّب نفس الشيء الذي سألتَه إيّاه
    E sei que não é altura para perguntar isso. Open Subtitles لدينا سؤال. و أعرف أنه ليس بالوقت المناسب لأسأل.
    Não é que eu não veja a tua expressão de espanto, apenas não me importo o suficiente para perguntar porquê. Open Subtitles ليس وكأني لا أرى بؤسك لكني لا أهتم بما يكفي لأسأل عن سببه
    Sei que não me compete pedir, mas tinha esperanças de que te mostrasses superior. Open Subtitles و أعلم أن هذا ليس مكاني لأسأل , ولكن أنا فقط كنت أمل أنك تستطيع تخطي هذا
    Sim, só tive de parar duas vezes para pedir direcções para chegar aqui, meio depósito de gasolina, mas não tem importância. Open Subtitles أجل، لم أتوقف إلا مرتين لأسأل عن الإتجاهات قبل أن أصل إلى هنا، نصف خزان من الوقود
    Eu não teria que pedir ajuda a essa diaba em pessoa se não estivesse tudo tão estranho entre nós. Open Subtitles لم أكن لأسأل هذه الشريره المساعده لو لم تكن الأموره ضعيفه جدا بيننا
    Bem, não perguntaria se não achasse que seria perfeita para isso, mas sou. Open Subtitles لم أكن لأسأل إن لم أظن بأني مناسبة له، لكنّي حقًّا أنا كذلك.
    Jamais perguntaria isso diretamente. Open Subtitles ما كنتُ لأسأل ذلكَ مباشرةً فحسب
    Não to pediria se não fosse a última esperança. Open Subtitles لم أكن لأسأل لو لم يكن أملنا الأخير
    Não pedia se não fosse preciso. Open Subtitles وما كُنت لأسأل إذا كُنت أعلم أن الأمر لم يكُن ضرورياً للغاية ، والأمر كذلك
    Mas estamos aqui para saber se têm alguma ideia para a piada do sofá. Open Subtitles ولكن نحن هنا لأسأل ما إذا كان لديك فكرة عن هفوة الأريكة.
    Sei que haverá muitos momentos em que lamentarei ter feito a pergunta que vou fazer mas... Open Subtitles أَعْرفُ سيكون هناك العديد مِنْ اللحظاتِ عندما أنا سَآسفُ لأسأل السؤال التالي، لكن
    Julgava que estava aqui para fazer perguntas, não respondê-las. Open Subtitles توقعت أنني هنا لأسأل الأسئلة ، لا لأجيبهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد