ويكيبيديا

    "لابد ان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tem de
        
    • deve ter
        
    • Tenho que
        
    • Tem que
        
    • Tens de
        
    • devia
        
    • deve ser
        
    • Temos que
        
    • Tens que
        
    • Deves
        
    • Devem
        
    • ter de
        
    • Devíamos
        
    • Precisamos de
        
    • temos de
        
    Compreendo o seu problema, mas tem de compreender o meu. Open Subtitles انا اتفهم مشكلتك ، ولكن لابد ان تقدر وضعي
    deve ter sido um convite urgente qua a trouxe até aqui. Open Subtitles لابد ان تكون دعوة ملحة التي اتت بك الى هنا
    Tenho que encontrar uma maneira de assinar com o Volare. Open Subtitles يا يصلح لابد ان اجد طريقة للتعاقد مع فولار
    Tem que haver algum leitor. Encontra-o. É uma estação de rádio. Open Subtitles لابد ان يكون هنالك جهاز يستطيع تشغليها اذهب وابحث بالمحطة
    Tens de ficar giro, para ires à televisão nacional. Open Subtitles لابد ان تكون جميلا في مقابلة التلفزيون الوطني
    Pensei que se tens uma rapariga, eu devia ter uma, também. Open Subtitles انت لديك حبيبة اذاً، لابد ان يكون لي فتاة ايضاً.
    O telefone está bom. O problema deve ser noutro sítio. Open Subtitles التليفون على مايرام لابد ان المشكله فى مكان اخر
    Temos que confiar, Don. É a única maneira. Open Subtitles لابد ان نثق في دون تلك هي الطريقة الواحدة
    Um empregado da "Ray's Music Exchange"... tem de estar presente. Open Subtitles موظفي موسيقى الري .. ِ لابد ان يكونوا حاضرين
    tem de morrer gente para que as coisas mudem. Open Subtitles بعض الاشخاص لابد ان تموت لتتغير بعض الاشياء
    A Cidade prometida tem de ter sucesso. Tudo depende disso. Open Subtitles مدينه الوعد لابد ان تنجح كل شىء يتوقف عليها
    O Robô deve ter avariado os núcleos dos detonadores. Open Subtitles لابد ان الرجل الآلى عطل أنظمة التفجير المركزية
    Por isso a sua artrite deve ter piorado bastante. Open Subtitles لابد ان التهاب المفاصل لديها وصل لدرجه سيئه
    O Gabriel deve ter desligado todas as ligações via satélite. Open Subtitles لابد ان جابرييل اطفأ كل الروابط الخاصة بالأقمار الصناعية
    - Podem ficar? - Tenho que perguntar à tua mãe. Open Subtitles هل يمكنهم البقاء حسنا لكننا لابد ان نستشير والدتك
    Como chefe da NTAC, eu Tenho que dar o exemplo. Open Subtitles كرئيس للامن الوطنى لابد ان اكون مثال يحتذى به
    Tem que ser mais flexível querida! Senão continuará sendo uma solteirona. Open Subtitles لابد ان تكونى اكثر مرونة يا حبيبتى والا ستظلين عانس
    Mas Tens de me ouvir. Há um livro. É uma profecia. Open Subtitles وكن لابد ان تستمع الى هناك هذا الكتاب انه نبوءه
    Acho que essa teoria devia ser o inicio da sua notícia. Open Subtitles اعتقد ان تلك النظرية لابد ان تكون فى مقدمة قصتك
    deve ser o gesso mais fotografado no reino da Dinamarca. Open Subtitles لابد ان يكون جبس ذراعي اشهر جبس في الدنمارك
    Temos que sair daqui. Do contrário, vão nos matar. Open Subtitles لابد ان نخرج من هنا سيقتلونا بعد ساعات قليلة
    - Tens que parar de dizer isso. - Nunca o farei. Senta-te. Open Subtitles لابد ان تتوقف عن قول هذا لن افعل ذلك ابدا ,اجلس
    E, se achas que vais pedrar-te em minha casa, ainda Deves estar sob o efeito do último charro. Open Subtitles لو فكرت بأنك ستستعملها في بيتي اذا لابد ان تمتلك الجرئة
    Devem sentir-se à vontade e nunca hão-de passar fome. Open Subtitles لابد ان تكون مرتاحا, ولابد الا تكون جوعانا
    Só um louco é que quereria ter de se esquivar daquilo diariamente. Open Subtitles لابد ان تكون مجنوناُ حتى تريد ان تجاور هؤلاء بالحياة اليومية
    deve ser o Athelney Jones, achei que Devíamos ter connosco alguém da Scotland Yard. Open Subtitles هذا لابد ان يكون اثيلنى جونز. اظن انه كاف لنا ان يكون معنا احد من اسكوتلانديارد.
    Para saírem Precisamos de ver uma identificação com foto. Open Subtitles لكى تخرجوا من الحلبة لابد ان نرى هوياتكم
    É o pod do leviatã! Eles estão fugindo! Vamos, temos de seguí-los! Open Subtitles هذه مركبه من اللفازيان إنهم يهربون هيا لابد ان أرسل تقرير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد