ويكيبيديا

    "لاحقا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • logo
        
    • tarde
        
    • breve
        
    • volta
        
    •   
    • Adeus
        
    • à vista
        
    • próxima
        
    • depois
        
    • a seguir
        
    Sou fácil, mas não tão fácil. Até logo meu doce. Open Subtitles انا سهله, ولكن ليس لهذه الدرجه اراك لاحقا,يا وسيم
    O Icey tem de ir para as bancadas. Até logo. Open Subtitles ايسى يجب ان تذهب الى الاجنحة, سوف اراكم لاحقا
    Eu vou lavar a roupa mais logo. Talvez possa ver-te a mão. Open Subtitles سوف أقوم بالكي لاحقا ، ربما يجب أن اتفحص يدك الان.
    Mais tarde, quando Lucy chegou a sua casa... e viu que Mildred ainda não tinha chegado, começamos a preocupar-nos. Open Subtitles ثم لاحقا, عندما عادت لوسى الى بيتها ووجدت ان ميلدريد لم تصل اليها بعد, بدأنا فى القلق
    Mais tarde haverá uma conferência de imprensa. Tenham paciência. Por aqui. Open Subtitles ايها السادة, سيكون هناك مؤتمر صحفى لاحقا, كونوا صبورين شكرا..
    Nem agora, nem logo, olha para mim! ninguém, está bem? Open Subtitles ليس الآن وليس لاحقا انظري لي, لاأحد حسنا ؟
    O grupo de estudo reúne-se lá em casa, logo à tarde. Open Subtitles شكرا من اجل هذا سنحضر المجموعه الدراسيه الى المنزل لاحقا
    Bem, esse é o meu taco. Até mais logo, pessoal. Open Subtitles حسنا، هده إشارة إنتهاء العمل أراكم لاحقا يا أصدقاء
    Eu sei que a resposta é "não". Vemo-nos mais logo. Open Subtitles أعلم أن الإجابة لا لذا أراك لاحقا يا صاح
    Foda-se... vou ter de desligar, Ivan, depois logo falo contigo. Open Subtitles تبا، يجب أن أنهي الاتصال يا أيفن, أحدثك لاحقا
    Eu, eu tenho que ir, então, vejo-te logo à noite? Open Subtitles أنا، أنا فلدي تذهب، حتى أراك لاحقا هذه الليلة؟
    Se algumas mulheres estavam realmente horrorizadas quando saí, não me precisam de dizer agora, mas mais logo descubro no Twitter. TED إذا كانت بعض النساء فزعن حقا عندما خرجت، لا داعي ﻷن تخبروني اﻵن، سوف أعرف لاحقا بذلك على تويتر.
    O Jamieson telefonou. Ainda nada sobre os McGees. Ele liga mais tarde. Open Subtitles جيمسون أتصل بك, لاشيء لحد الآن بالنسبة لميجي, سيتصل بك لاحقا
    Pode pagar-me agora ou ao meu chefe, mais tarde. Open Subtitles يمكنك ان تحاسبني الآن أو تحاسب مديري لاحقا
    Eu tenho de voltar para dentro e tomar banho. Vemo-nos mais tarde. Open Subtitles حسنا, يجب أن أذهب إلى الداخل وأستحم سأكلمك لاحقا يا أصحاب
    - Então, ligamos-vos depois. - Pois, apanhamos-vos mais tarde. Open Subtitles لذا، سننادي عليك لاحقا نعم، سنلحق بك لاحقا
    Não, não podemos falar disto mais tarde, porque temos que ir trabalhar. Open Subtitles كلا لا نستطيع التحدّث عنه لاحقا لأننا يجب أن نذهب للعمل
    Temos uns slides interessantes que podemos ver mais tarde. Open Subtitles ايضا حصلنا على اسطوانات رائعه يمكنك مشاهدتها لاحقا..
    Não quero saber dos teus problemas. Vão-te dar mais homens em breve. Open Subtitles لا أريد أن أسمع مشاكلك سوف نرسل لك المزيد من الرجال لاحقا
    Daqui a uma hora estou de volta. Revê isso. Open Subtitles سأعود إلى المكتب خلال ساعة سأرى ذلك لاحقا
    depois, arrumo alguém, mas preciso de alguém pra . Open Subtitles سأحضر شخصا آخر لاحقا لكنّي أريد حارس الان
    Bem, vou deixar-te voltar ao trabalho. Sim, vemo-nos mais tarde. - Adeus. Open Subtitles حسنا , سوف ادعك تعودين الى عملك نعم , اراك لاحقا
    Até à vista, Alexander. Open Subtitles أراك لاحقا,أليكساندر
    Porque não têm cuidado... onde enfiam esses chifres da próxima vez, huh? Open Subtitles ماذا سنشاهد لاحقا اين ستلصق تلك القرون في المرة القادمة ؟
    Vou regressar à palestra, mas depois falamos. Cohh: Ótimo! TED سوف أعود الآن لأكمل حديثي، لكن سنتحدث لاحقا.
    Não a um novo Faraó, porque quem vier a seguir tem que compreender que não seremos governados por outro ditador. TED لا لفرعون جديد، لأنه أيا كان من سيأتي لاحقا يجب أن يفهم أننا لن نخضع لحكم ديكتاتور آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد