Não há meio termo, não há cinzento, apenas polaridade. | TED | لايوجد حل وسط، لايوجد منطقة رمادية، فقط تناقض. |
É disparate dizer que não há motivo para preocupações. | TED | ومن الغباء القول أنه لايوجد شيء يدعو للقلق. |
Não há estradas no Saara, é um local enorme. | TED | حيث لايوجد طرق واضحة المعالم, مكان شديد الاتساع |
Sem flores e Sem falar de nada emotivo ou transcendente? | Open Subtitles | لايوجد زهور، حيث سنتناقش عن لاشيء عاطفي او مهم؟ |
- Não tem TV cabo. - Tem, pois. Tem o Cinemax. | Open Subtitles | أجل، لكن لديه جهاز سينما لكن لايوجد أت بي أو.. |
Alguém pode entregar-te um troféu e isso supostamente quer dizer que estás a progredir, mas isso não existe. | Open Subtitles | شخص ما يعطيك الكاس وذلك من المفترض ان تتقدم لايوجد شي مثل هذا في معركتك الدائره |
Disse àquela mulher, Michelle, que não havia nenhum problema contigo. | Open Subtitles | لقد أخبرت هذه المرأة ميشيل,أنه لايوجد أي مشاكل معك |
Não há uma cura milagrosa, mas a medicina moderna salva milhões de vidas por ano, e nós podemos fazer a mesma coisa. | TED | إذ لايوجد معجزة شافية، ولكن الطب الحديث الآن ينقذ حياة الملايين من الأشخاص كل عام. ونحن بامكاننا صنع الشيء نفسه. |
Não há outro lugar a menos de 100 milhas. | Open Subtitles | لايوجد محل لنشتري منه في حدود المائة ميل |
Ao menos nos dê uma chance de descobrirmos se há algo. | Open Subtitles | اعطنا فرصة، على الأقل حتى نتأكد أنه لايوجد شئ هناك |
Esta não é a malta normal da festa. há cá profissionais. | Open Subtitles | الان لايوجد هنا جمع مناسب لحفلتك العاديه يوجد هنا محترفون |
Não há muito para um padre fazer aqui, certo? | Open Subtitles | لايوجد هنا شيئا يستلزم وجود واعضا، اليس كذلك؟ |
Portanto não há razão... Não há porra de razão... | Open Subtitles | فبالتالي لايوجد أي سبب لايوجد أي سبب حقير |
Sem o apoio do povo, Não temos qualquer hipótese. | Open Subtitles | بدون مساندة السكان المحليون لايوجد أي فرصة للنجاح |
Oito crianças da escola primária numa sala Sem brinquedos e peluches? | Open Subtitles | مهلاً، ثمانيةأطفالبالمرحلةالثالثة، بغرفة لايوجد بها أيّ دمى ، أو جِراء؟ |
Pensa em ti, Sem água e com a banheira destruída pelas bombas. | Open Subtitles | فكر في الامر لايوجد ماء. و الحمام قد ثقب باحد الشضايا |
Este lugar Não tem nem material de primeiros socorros, como viu. | Open Subtitles | هذا المكان لايوجد به الاسعافات الاوليه وانت تفكر بصناعة المزيد |
Quer dizer que Não tem nenhum N. McCormick morando aqui? | Open Subtitles | أتعنين أنه لايوجد شخص بأسم ن.ماكورميك يعيش هنا ؟ |
No entanto, dentro de um supercondutor não existem colisões, logo, não existe dissipação de energia. | TED | و لكن من ناحية أخرى، فإن داخل الموصل الفائق لايوجد تصادمات، و كنتيجة لذلك فلا يوجد إصدارٌ حراريٌّ. |
não existe essa coisa de um "mundo ocidental" e um "mundo em desenvolvimento". | TED | لايوجد شيئاً يدعى العالم الغربي .. والعالم النامي |
O Kyle disse que não havia lá nada, só árvores. | Open Subtitles | لقد قال كايل بأنه لايوجد شئ هنالك سوى الأشجار |
Não haverá uma senhora que saiba apreciar um homem. Nenhuma maldita. | Open Subtitles | لايوجد امرأة تعرف كيف تقدر الرجل لايوجد اسئلة لعينة طبيعية |
Tens a certeza de que ninguém te pode substituir no restaurante? | Open Subtitles | هل أنت متأكّد لايوجد من يغطّي مكانك في المطعم ؟ |