Não sei se sou capaz de o fazer, meu nobre Senhor. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان باستطاعتي القيام بهذا يا شيخنا الجليل |
Não sei se ele pensa que está numa missão, ou assim, mas sei que ele precisa de ser parado. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان يعتقد أنه في مهمةٍ ما ولكني أعرف بأن من الضروري أن يتم إيقافه |
Não sei, Não sei se ele continua a gostar de Stock Cars. | Open Subtitles | لا أعلم، لا أعلم إن كان لا يزال يحب سيارات السباق |
Não sei se ele vem buscar o saco e pagar-me. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان سيأتي .ويأخذ الحقيبة ويدفع لي |
Não sei se posso confiar em ar que não tem cheiro. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بوسعي الثقة بهواء لا رائحة له |
Não sei se usar a ajuda dela é uma boa ideia. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان استخدامها لمساعدتي . هو فكرة جيدة |
Hoje recebi um vídeo, mas Não sei se é real. | Open Subtitles | حظيت بمقطع فيديو اليوم لا أعلم إن كان حقيقي |
Caramba, Não sei se me encaixo aqui com todo este talento. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان مكاني هنا مع كلّ هذه المواهب |
Não sei se consigo ter o barco assim tão rapidamente. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بوسعي إحضار القارب بهذه السرعة |
Não sei se os indianos se devem orgulhar de tal distinção. | TED | لا أعلم إن كان بوسعنا التفاخر بشيءٍ كهذا. |
Não sei se conseguem ouvir Ao fim de 30 segundos, consigo separar todas as células sanguíneas do plasma. | TED | والآن، لا أعلم إن كان بإمكانكم سماعه.. بعد 30 ثانية من فعل ذلك، سأصبح قادرًا على فصل خلايا الدم عن البلازما. |
Não sei se isso vai fazer qualquer diferença, mas tenho a certeza que não lhes vai fazer nenhum mal, e até pode ser bastante positivo. | TED | لا أعلم إن كان أي من ذلك سيصنع أي فرق، ولكنني واثقة جداً انه لن يسبب لهم أي اذى، وربما يكون مفيد لهم. |
Não sei se foi um triunfo da psicoterapia... parece mais um triunfo de instintos estéticos. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بإمكانك أن تسميه انتصاراً لعلمالنفس. إنهأشبهما يكونبانتصارللحدسالسليم. |
Não sei se tem fome ou se é maluco. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان جائعاً أم هو مجنون |
Não sei se o destino existe, mas há uma decisão. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان هناك قدر، ولكن هناك قرار |
E se existe, Não sei se se pode lá chegar. | Open Subtitles | و حتى لو كانت موجودة لا أعلم إن كان بإمكاننا أن نصل هناك أم لا |
Não sei se um Sr. Sanders está por perto. | Open Subtitles | أنا لا أعلم إن كان السيد ساندرز موجود |
Não sei se é a atitude mais certa, se ele chegará á Cidade das Máquinas e ainda que chegue, não sei o que pode fazer para nos salvar, mas uma coisa é certa: enquanto ele tiver uma réstia de alento, | Open Subtitles | لا أعلم إن كان ما يفعله صحيحاً ولا أعلم إن كان سيصل إلى مدينة الآلات وحتى إن وصل، لا أعلم ما يمكن أن يفعله لكى ينقذنا |
Às vezes, Não sei se vai ser um abraço longo, curto... ou médio. | Open Subtitles | آسف أحيانا لا أعلم إن كان العناق سيكون طويلا أو قصيرا أو متوسطا |
A verdade é que, quando encontrarmos finalmente o pai nem sei se ele vai sequer querer ver-me. | Open Subtitles | أنت تعلم أن الحقيقة عندما أجد أبي أنا لا أعلم إن كان يريد أن يرلني |
Não sei, não parece que seja do meu género. | Open Subtitles | لست أدري، لا أعلم إن كان هذا ينطبق عليَّ. |