E Não faço ideia do que se tratava essa música, mas "bem" não canta como tu cantaste. | Open Subtitles | لا أملك فكرة عن ما كانت تعنيه تلك الأغنية لكنك لا تقوم بالغناء كما فعلت |
Não faço ideia. Alguém deve ter aberto a porta lá em baixo. | Open Subtitles | لا أملك فكرة، لا بدّ أنّ أحدهم ترك الباب مفتوحاً بلأسفل |
Não faço ideia do que ela é capaz, e muito menos tu. | Open Subtitles | لا أملك أي فكرة ماذا يمكن أن تفعل، دون الحديث عنك. |
- Não tenho roupa nem esquis. | Open Subtitles | عميتشارلز.. ليسلدي الملابسالمناسبه.. و لا أملك أي مزلاجات. |
Apesar de não ter uma irmã para me basear. | Open Subtitles | أفترض ذلك لا أملك شقيقة فعلية لإستخدامها للتحقق |
Talvez não tenha hipóteses de vencer mas, com um raio, todos ficarão a saber o que você representa. | Open Subtitles | ربما لا أملك أدنى فرصة للإنتصار عليك لكني بالتأكيد أستطيع أن أجعل العالم يعرف ما تمثّله |
Não tenho nenhum problema com as miúdas, estou completamente concentrado. | Open Subtitles | أنا لا أملك مشاكل فتاة إدا، لدي تركيز كامل |
E sinceramente, Não faço a menor ideia de como ajudá-lo. | Open Subtitles | وبصراحة ، لا أملك أى فكرة عن كيفية مساعدتك |
Não faço ideia do que diz. Sou só o mensageiro. | Open Subtitles | لا أملك فكرة عن محتواه إنّما أنا مرسال وحسب |
Não faço ideia. Aquela rapariga. Ela era minha amiga. | Open Subtitles | لا أملك أدنى فكرة تلك الفتاة كانت صديقتي |
Não faço qualquer ideia do que farão em seguida, o que me assusta. | TED | أنا حرفيا لا أملك أدنى فكرة ماذا ستفعلون لاحقا، تعلمون، هذا يخيفني. |
Estava a brincar. Não faço a mínima onde eles vivem. | Open Subtitles | . لقد كنت أمزح فحسب . لا أملك أدنى فكرة عن مكان عيشهم |
Sabes, acabei de me aperceber de que Não faço ideia de onde fica o solário. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد أدركت بأنني لا أملك فكرةً عن مكان غرفة التّشمس |
Não faço a menor ideia de como é que vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | أنا حتى لا أملك فكرة صغيرة كيف كل شيء سيكون بخير |
- Podemos falar nisso mais tarde? - Não tenho muito tempo. | Open Subtitles | هل نستطيع أن نتحدث عن ذلك وقت آخر أنا لا أملك الكثير من الوقت |
- Não tenho gravador em casa. | Open Subtitles | ــ لا أملك مسجلة في المنزل ــ ظننتك قتلت نفسك |
Lamento imenso não ter um panfleto útil para ti, neste momento, mas de certeza que se tivesse, diria algo como "aguenta", está bem? | Open Subtitles | إسمع، أنا حقاً آسفة. أني لا أملك كتيب مساعد لك الآن، وأنا متأكدة إذا كان لدي، كان ليقول شيئاً ما مثل، |
Ou talvez eu apenas não tenha palavras para dizê-lo. | Open Subtitles | و ربما لا أملك الكلمات المناسبه للتعبير عنه |
Não consigo pensar em nada. Acho que Não tenho nenhum talento especial. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير بأي شيء أعتقد بأنني لا أملك موهبة |
Como é que alguns de vocês hipocratas presumidos, se podem sentar na mesma capela que ele, não sei dizer. | Open Subtitles | وكيف أن البعض منكم ، المتعجرفين والمنافقين . يمكنهم الجلوس معه في ذات الكنيسة لا أملك الدليل |
Esta jovem teve dois cheques e eu não tive nenhum. | Open Subtitles | هذه المرأة اليافعة تملك شيكان، وأنا لا أملك شيئًا. |
- Você está bem calmo. - não posso fazer nada. | Open Subtitles | لا أملك بضعة أيام , الاستمارات أرسلت وأبرم العقد |
Disse que se tinham acabado, que não tinha mais. | Open Subtitles | أخبرته بأن بضاعتي قد نفدت، لا أملك شيئاً. |
BL: Vou avançar para o ponto de decisão porque sei que Já não tenho muito tempo. | TED | سأقوم بإتخاذ قرار سريع. لأنني أعلم باني لا أملك الكثير من الوقت. |
Afinal não tenho nenhuma ficha provando que o Sr. Hunt levou daqui livros. | Open Subtitles | الواقع انني لا أملك أي اوراق تقول أن السيد هنت قد أخذ أي مواد |
Eu não gosto de coisas que não consigo explicar e eu não tenho sobre isto qualquer tipo de control. | Open Subtitles | لا أحب الأشياء التي لا أستطيع تفسيرها وذلك الشيئ لا أملك له أقل قدر من التحكم أبداً |
E como não tenho os meus documentos, não posso provar a minha identidade. | Open Subtitles | وبما إنني لا أملك أوراقي لا أستطيع إثبات هويتي |