não sei. Digo-te quando for a próxima lua cheia. | Open Subtitles | لا أَعْرفُ أنا سَأخبرك مع اكتمال القمر القادم |
não sei o que lhe dizer. Sou apenas o agente. | Open Subtitles | أنا حقا لا أَعْرفُ بما اخبرك أنا مُجَرَّد الوكيلُ. |
não sei quando mas, eles deviam ter estado um com outro. | Open Subtitles | لا أَعْرفُ اين لكن كَانَ من الضروري أَنْ يَكُونَ معاَ |
Eu não sei do resto, mas eu estou cansado deste lugar. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ عنك، لكن أَنا مرضُت من هذا المكانِ |
Madame, não sei a que vos referis. Ali está ela! | Open Subtitles | يا سيدتى ، أنا لا أَعْرفُ عما تَتحدّثى عنه |
Querido Christy: não sei como esse dia desabou sobre mim. | Open Subtitles | كرستي الأغلى. أنا لا أَعْرفُ كَمْ هذا اليومِ تَكشّفَ. |
Quanto a ti não sei, mas eu começo a sentir-me o Pinóquio... | Open Subtitles | حَسناً أنا لا أَعْرفُ عنك لكن أَبْدأُ الشُعُور مثل بينوكهيو هنا |
não sei o que era, um mapa ou uma lista secreta. | Open Subtitles | لا أَعْرفُ ماذا كَانَت. خريطة أم قائمة سرية.فقط رأيت ذلك. |
Tenho um mandado de captura do Mitnick, não sei porque crime. | Open Subtitles | عِنْدي أمر قبض لميتنيك، أنا لا أَعْرفُ ما هي جريمته. |
não sei por que as mulheres se queixam de depilar as pernas. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لِماذاا النساءَ يَشتكينَ حول تنظيف سيقانِهن من الشعر |
não sei se quero que tu visites o meu dinheiro. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا كنت أُريدُك أن تَزُورُ مالَي |
não sei se hei-de agradecer-te ou bater-te. lan Campbell. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ سواء اشكرك أَو اركل مؤخرتك. |
não sei quanto mais disto eu e a tua mãe poderemos aguentar. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كَمْ أكثر هذه أمِّكِ وأنا يُمْكِنُ أَنْ آخذَ. |
não sei se estou pronto para voltar a dar aulas. Porquê? | Open Subtitles | أنا فقط لا أَعْرفُ إن كنت مستعداً للعَودة إلى المدرسة |
Eu não sei...mas eu não olho para as senhoras. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ. أنا لا أَنْظرُ إلى السيداتِ. |
Em francês não sei, mas em inglês é "Dorwell wears a kilt". | Open Subtitles | لا أَعْرفُ العنوانَ الفرنسيَ. في إنجليزيِ هو كَانَ دورويل يَلْبسُ تنّورة. |
Eu não sei quem meu pai conhecia ou não. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ الذي أَبَّي عَرفَ أَو لَمْ. |
Meu, não sei que raios se passa com o Leo. | Open Subtitles | الرجل، أنا لا أَعْرفُ ما الجحيم التي الصفقة بالأسدِ. |
não sei porquê que me obrigaste a usar estas calças. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لِماذا جَعلتَني أَلْبسُ هذه الملابس الداخلية. |
Cheguei há pouco do estrangeiro e não conheço a vossa cidade. | Open Subtitles | وَصِلتُ مؤخراً من الخارج، وأنا لا أَعْرفُ مدينتَكَ. |
Nem sei se quero levar na perna ou no braço. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أُريدُه في الذراعِ أَو الساقِ. |