- Não sei. - Kevin, quero experimentar outra coisa? - Sim. | Open Subtitles | اوه لا اعلم كيفن هل اريد تجربة اي شيء اخر؟ |
- Não sei. A mim parece-me bem. - Não, não, não. | Open Subtitles | لا اعلم , ولكن اعتقد انه جيد بالنسبة لي لالالالالا |
- Não sei. O que é que tu queres? | Open Subtitles | لا اعلم, ما الادوار التي تريد ان نلعبها؟ |
A sério, é que Nem sei porque é que roubaste isso. | Open Subtitles | جدياً، أنا لا اعلم لماذا سرقت هذه في المقام الأول |
Pelas câmaras de segurança. Sei lá. Não te mexas! | Open Subtitles | بواسطة كاميرات المراقبه لا اعلم ، لا تتحرك |
Não sabia que o meu aspecto precisava de alterações. | Open Subtitles | لا اعلم اذا كانت نظرتي تحتاج الى التغيير |
Não percebo porque é que a minha mulher reclama que eu nunca a oiço. | TED | لا اعلم لماذا تقول زوجتي انني لا استمع لها ابدا. |
Não faço ideia, foi-se embora. Não precisava dele. Era um terceiro ala. | Open Subtitles | لا اعلم لقد رحل لقد كان المهاجم الثالث ، لم احتاجه |
- Não sei absolutamente nada! A minha mãe tinha razão. | Open Subtitles | انا لا اعلم شيئا على الاطلاق امي كانت محقة |
- Não sei quem é você, e, realmente, não quero saber. | Open Subtitles | انا لا اعلم من انتم وفي الحقيقة لا يهمني ذلك |
- Não sei nada disto. - Agora estou a olhar para ti. | Open Subtitles | انا لا اعلم اي شيء بخصوص هذا ، والأن انا معك |
- Não sei quais seriam. - talvez não a conheça como eu. | Open Subtitles | لا اعلم ما هى هذه الأسباب ربما لأنك لا تعرفها جيدا كما اعرفها انا |
- Não sei. Com a Buffy e os amigos. | Open Subtitles | أوه, لا اعلم, شيئا ما بينه وبين أصدقاء بافى |
- Ajude-nos a juntá-los de novo. - Não sei. | Open Subtitles | فلتساعدنا من اجل ان نجمع بينهما ثانية انا لا اعلم |
- Não sei de que é que estás a falar. | Open Subtitles | انا لا اعلم عن ماذا تتكلم عن ماذا اتكلم |
Para começar Nem sei porque é que te trouxe a este sítio. | Open Subtitles | انا حتي لا اعلم لماذا.. اردت الذهاب إلي ذلك المكان اللعين |
Algumas pessoas, Nem sei porque é que gastam dinheiro, sabe? | Open Subtitles | اقصد, بعض هؤلا الناس لا اعلم لماذا يضيعون نقودهم |
Sempre pensei que tivesses escolhido este trabalho para Sei lá, sem consciência. | Open Subtitles | اعتقدت دائما انك اخترت هذه الوظيفة لا اعلم, كأنها واجب عليك |
Sei lá, talvez tenha descoberto que os livros eram falsos. | Open Subtitles | لا اعلم ربما الكتب المزعومة مزيفه او شئ ما |
Achavas que eu Não sabia que me mentiste sobre o tal caçador? | Open Subtitles | هل تعتقد انني لا اعلم انك كدبت علي بشان مكان الاصطياد؟ |
Não sabia que havia anjos superiores a esconderem-se na cidade. | Open Subtitles | لا اعلم مكان اختباء المخلوقات السامية داخل اسوار المدينة |
A mim parece-me palermice. Não percebo porque temos que fazer isso. | Open Subtitles | انها تبدو لي سخيفة انا لا اعلم لماذا يجب ان نفعلها |
Não faço ideia de quanto tempo isto vai dar certo, mas ela vale a pena. | Open Subtitles | لا اعلم كم استطيع الاستمرار بتمثيل هذ الدور , ولكنها تستحق المحاوله بكل تأكيد |
- Andam todos atrás de mim. - Eu não sei de nada. | Open Subtitles | انظر ، انا لا اعلم اي شيء والأن الجميع يبحث عني |
É como perguntar-me se conheço alguém que mata vacas. Não conheço. | Open Subtitles | هذا كسؤالي إذا كنتُ علم الذي يقتل الأبقار لا اعلم |