ويكيبيديا

    "لا تأخذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não leves
        
    • Não leve
        
    • não levas
        
    • não pegas
        
    • Não fiques
        
    • Não tomes
        
    • não tiras
        
    • Não pegues
        
    • Não aceites
        
    • Nunca aceites
        
    Não leves nada. Não faças as malas. Vai-te embora já. Open Subtitles لا تأخذي أيّ شيء معكِ، لا تحزمي حقائبك، تحرّكي حالاً
    Prue, Não leves isto a mal, mas por vezes és um pouco crítica. Open Subtitles برو، لا تأخذي هذا شخصياً ولكنكِ أحياناً تصبحين أكثر تحكماً
    Não leve muita coisa. Decerto voltamos. Open Subtitles الآن.لا تأخذي الكثير إنني متأكد من أننا سنعود
    Não leve a mal, menina. Ele é de certo modo casado com o trabalho. Open Subtitles لا تأخذي هذا الأمر شخصياً يا آنسه إنه متزوج من عمله نوعاً ما
    Porque é que não levas a tua roupa para o rio e lhe bates com uma pedra? Open Subtitles لم لا تأخذي ثيابك للنهر و تغسيليهم بضربهم بالحجارة فحسب؟
    Não leves a mal, mas és burra? Open Subtitles لا تأخذي هذا بطريقة خاطئة, ولكن هل أنتي حمقاء؟
    Deixa-me dar um pequeno conselho. Não leves muito a sério esta cena das celebridades. Open Subtitles دعيني أقدم لكم نصيحة لا تأخذي موضوع المشاهير على محمل الجد
    Por favor, Não leves tão a peito tudo o que dizem as pessoas. Open Subtitles أرجوك لا تأخذي كل شئ يقوله الناس على محمل شخصي
    Não leves isso a peito. Open Subtitles لا تأخذي الأمر على محمل شخصي إنها تحب أن تفعلها بنفسها
    Não leves a mal, mas vái para casa. Open Subtitles حسنٌ ، لا تأخذي هذا بطريقة خاطئة ، لكن إذهبي للمنزل
    Não leves a aleijadinha da tua mãe. Ela vai atrasar-te. Open Subtitles لا تأخذي والدتك المملة، ستؤخرك في السباق
    Olhe, Não leve a mal, está bem? Open Subtitles إنظري ، لا تأخذي هذا بالطريقة الخاطئة ، حسناً ؟
    Não leve mais tartes àquelas mulheres, percebeu? Open Subtitles لا تأخذي إلى هؤلاء النساء أي فطائر بعد الآن، أتفهمي؟
    Não leve a mal, também foi desagradável com a da semana passada. Open Subtitles لا تأخذي ذلك على محمل شخصي. لقد كانت وقحة مع ممرضة الأسبوع الماضي أيضًا.
    Porque não levas aquelas pastas da sala de reuniões até ao tribunal? Open Subtitles لمَ لا تأخذي تلك الملفات لقاعة المؤتمرات في المحكمة؟
    Mais ou menos. porque não levas as crianças? Open Subtitles نوع ما. لماذا لا تأخذي الأطفال؟
    Por que não pegas naquela caneta, e enfias no meu coração? Open Subtitles لماذا لا تأخذي القلم فقط وتطعنيني في قلبي ؟
    Não fiques à defesa, princesa. Open Subtitles حسنا، لا تأخذي وضعا دفاعيا، أيها الأميرة.
    Só queria algum tempo sozinha. Não tomes isto como pessoal. Open Subtitles أردت فقط بعض الوقت بمفردي . لا تأخذي الامور على محمل شخصي
    Porque não tiras dinheiro dos queques para um bom dentista? Onde não apanhes uma infeção de estafilococos só de olhar para o chão? Open Subtitles اسمعي ، لمَ لا تأخذي بعض من مالنا الذي حفظناه لمشروع الكعك وتذهبين الى عيادة أسنان جيدة
    Não pegues nas minhas coisas sem pedir. Open Subtitles لا تأخذي أشيائي بدون أن تطلبيها مني!
    Não aceites comida a mais deles. Open Subtitles ستكونين بخير, ولكن لا تأخذي مزيدا من الطعام منهم
    Nunca aceites biscoitos ou dicas de filmes de um hipster. Open Subtitles هل أنتِ مجنونة؟ لا تأخذي بسكويت أو ترشيح لأفلام من أحد الوجوديين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد