Não penses muito, não ando com ninguém , tenho trabalho para fazer | Open Subtitles | ,لا تفكر كثيراً لا اواعد احداً , لدي عمل اقوم به |
Está nas tuas mãos. Não penses no ombro. Apenas continua a correr. | Open Subtitles | هيا بنا، إنها بين يديك لا تفكر بكتفك فقط قد قدميك |
Não é má ideia, mas Não penses que é grande coisa. | Open Subtitles | ليست فكرة سيئة، لكل لا تفكر في كبر حجم المباراة. |
Não pense muito, Victor. Vai ficar com dores de cabeça. | Open Subtitles | لا تفكر بهذا كثيراً، فيكتور فهذا سيسبب لك صداع |
Nem penses em entrar na sala de interrogatórios outra vez. | Open Subtitles | لا تفكر مجرد تفكير بالقدوم لقاعة التحقيق مرة أخرى |
Andrew, concerteza não pensas que eu matei o teu pai. | Open Subtitles | أندرو ، بالتأكيد أنت لا تفكر بأنني قتلت أباك |
Vamos, Não penses muito, tu sabes a resposta. Qual é? | Open Subtitles | هيا لا تفكر بالامر انت تعرف الاجابة ما هي؟ |
Não penses muito nisso, senão encaro-o como uma rejeição. | Open Subtitles | لا تفكر كثيراً بالأمر، لأني سأعتبر ذلك استخفافاً. |
Não penses em termos do que é ou não possível. | Open Subtitles | لا تفكر بالأمر من ناحية ماهو الممكن أو المستحيل |
Não penses nisso como trabalho. A questão é divertires-te. | Open Subtitles | لا تفكر بها وكأنها العملِ فالغاية منها فقط أن تَمَتُّع نفسك |
Não penses, não fales, não respires, a não ser que eu mande, entendido? | Open Subtitles | لا تفكر لا تتكلّمُ، لا تتنفّسُ مالم أُخبرُك. مفهومْ؟ |
Quero dizer, Não penses no quanto humilhante poderia ser se tentasses e não conseguísses... | Open Subtitles | أعني لا تفكر كم سيكون الأمر محرجا لو جربت ولم تستطع |
Não penses no que está por trás da porta. Isso só te vai distrair. | Open Subtitles | لا تفكر بما يوجد خلف الباب، فهذا سيصرف إنتباهك |
Não pense nisso. Pense em outras coisas. | Open Subtitles | لا تفكر في الموضوع فكر في شيئ أخر غير هذا |
É do tipo se alguém lhe diz Não pense no elefante, mas depois, tudo o que consegue fazer é pensar nele. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما يشبه أن شخصاً ما يخبرك أن لا تفكر في الفيل لكن عندها سوف يكون ذلك هو كل ما تشتطيع أن تفكر به |
Há alguma coisa em que ela Não pense em matar? | Open Subtitles | هل هناك أي شئ لا تفكر هي في قتله؟ |
Agora, Nem penses em atirar em mim, porque isto é blindado. | Open Subtitles | لا تفكر بأن تطلق النار عليّ لأنَّ هذه السيارة مدرعة |
Nem penses nisso. Não podes copiar a minha mente. | Open Subtitles | لا تفكر بالأمر أبدًا لن تغش بقراءة أفكاري. |
Porque não pensas melhor, enquanto damos um mergulho na piscina? | Open Subtitles | لمَ لا تفكر في الأمر ريثما نسبح في الحوض؟ |
Ela não pensa na universidade nem no futuro dela. | Open Subtitles | إنها لا تفكر بالجامعة إنها لا تفكر بمستقبلها |
Nem pense em abandonar o porto. Onde vai com esse barco? | Open Subtitles | لا تفكر فى ترك الميناء اين تذهب بهذة السفينة ؟ |
O que vocês não pensam — ninguém pensa — é que os antibióticos estão na base de quase tudo na vida moderna. | TED | ما لا تفكر فيه، لا أحد منا يفعل، أن المضادات الحيوية تدعم كل جوانب الحياة الحديثة. |
Sei bem que Não achas que a coisa entre nós vá resultar. | Open Subtitles | إذاً ، أعلم أنكَ لا تفكر بأنّ هذا الأمر سينجح بيننا. |
É melhor não pensar no que está a pensar, Louis. | Open Subtitles | انت تفكر بمعتقدات من الافضل ان لا تفكر بها لويس |
Lição três: Nem sequer penses em casar antes dos 30 anos. | Open Subtitles | الدرس الثالث: لا تفكر في الزواج قبل ان تبلغ الـ30 |
"Por isso, para encontrar o movimento certo para uma personagem, "não pensem nisso, usem o corpo para descobri-lo, | TED | بالتالي , اذا اردت ان تعرف الحركة الصحيحة للشخصية لا تفكر بها , اذهب و استخدم جسدك لتجدها |