- Nada. Mas ao povo deste Distrito, muito. | Open Subtitles | لا شئ ، لكن بالنسبة لسكان المنطقة إنها صفقة كبيرة |
- Contactos de superfície? - Nada perto, sr, comandante, | Open Subtitles | الإتصالات السطحية لا شئ قريب منا , أيها القائد |
E Não há nada pior que ver um homem a chorar. | Open Subtitles | وهناك لا شئ اسؤ من مشاهدة ممارسة رجل سمين يبكى |
Eu fiz as chamadas, Não há nada até ao fim-de-semana. | Open Subtitles | فعلت جميع الاتصالات , لا شئ حتي عطلة الاسبوع |
Não. Meu Deus, nesta idade, quase Nada é muito cedo. | Open Subtitles | لا, لا,ياللهول, في هذا السن , لا شئ مبكر |
Não é Nada de grave. É um caso ligeiro de delirium tremens. | Open Subtitles | لا شئ خطير ، حالة بسيطة . من الهذيان الارتعاشي برأيي |
Têm de saber que estou de olho. Que Nada me escapa. | Open Subtitles | يجب أن يعلموا أني أراقبهم,و أن لا شئ واحد يفوتني |
Mas Nada que digas me vai convencer do contrário. | Open Subtitles | لكن لا شئ أنتِ تقوليه سوف يقنعنى بالاختلاف |
- Nada. Nada, ela disse que vai meter tudo que é preciso para te limpar. Se não limpar, mata-te. | Open Subtitles | لا شئ انها تمزج الدواء, اما الدواء سيعالجك او يقتلك |
Isso é uma posição crucial. - Nada entre si e a linha de golo. | Open Subtitles | هذا مركزٌ مصيري، سيدي لا شئ يفصلك عن الهدف |
- Nada mudou. Foi um erro. - Parvoíce. | Open Subtitles | لا شئ تغير , لقد كان خطأً اللعنة , لقد كانت مجاهرة |
- Eu tenho uma vida confortável. - Nada na vida é garantido. | Open Subtitles | . أنا مرتاحه الآن . لا شئ فى الحياة مؤكد |
- Nada. Só dá para ver o biombo. | Open Subtitles | لا شئ, كل ما استطيع رؤيتة هو ستائر زرقاء |
- Tem algumas pistas? - Nada que possa revelar. | Open Subtitles | هل لديك أى خيوط حتى الأن لا شئ يمكن أن أناقشه |
Não há nada no seu arquivo médico sobre depressão ou doença mental. | Open Subtitles | لا شئ في سجله الطبي يدل على الأكتئاب أو مرض عقلي. |
Não há nada que não consigas fazer se te propuseres a isso. | Open Subtitles | لا شئ لا تستطيع تحقيقة إذا أخذت بـــ بالك أن تفعله |
Não há nada aqui, que vala um quarto de um milhão de dólares. | Open Subtitles | بالتأكيد لا شئ هنا يساوى ربع مليون دولار |
Não posso salvar o Yakov. Não há nada que possa. | Open Subtitles | لا يمكننى ان انقذ ياكوف , لا شئ يمكنه انقاذه |
- Não sou a mesma. Nada é igual. - É melhor tentares que seja igual. | Open Subtitles | لست كما كنت ، لا شئ بقى كما كان الافضل ان تحاول لتكون كما كنت |
É só o campo magnético a ser activado. Nada de preocupante. | Open Subtitles | أنه فقط حقل مغناطيسي نشط لا شئ يدعو إلى القلق |
Nada me daria maior prazer do que conversar mais contigo. | Open Subtitles | لا شئ يعجبنى أكثر من البقاء و التحدث إليك |
Cristo não morreu por nada. A humanidade Não é nada. | Open Subtitles | لم يمت المسيح للا شئ الانسانية ليست لا شئ |
Nenhuma. É um exercício de representação. Treino o riso fingido. | Open Subtitles | لا شئ, انه اختبار تمثيل انا اختبر ضحكتى المزيفة |