ويكيبيديا

    "لا شيئ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Nenhuma
        
    • Não há nada
        
    • - Nada
        
    • Nenhum
        
    • Nada de
        
    • Nada é
        
    • Nada disso
        
    • que nada
        
    • Não é nada
        
    Marcas de derrapagem por todo o lado mas Nenhuma perto do veículo. Open Subtitles يُؤشّرُ التزلجُ كُلّ فوق وأسفل، لكن لا شيئ قُرْب هذه العربةِ.
    Eu não tenho Nenhuma, de todo, apesar de a minha mulher ser uma sacerdotisa de Isis. Open Subtitles أنا عنده لا شيئ نفسي، لا شيئ مطلقا، مع ذلك زوجتى كاهنة إيزيس.
    Não há nada debaixo dos bancos ou no porta-luvas. Open Subtitles لا شيئ تحت المقاعد ولا في صندوق القفازات
    Não há nada que ela diga que possa remendar as coisas. Open Subtitles لا شيئ يمكن لها ان تقوله كي تصلح الامور الان
    - Nada, concordo, a Preparação H sabe bem, no buraco (hole). Open Subtitles لا, لا شيئ . تعرف ماذا ؟ أتّفق بأن ..
    - Foi um acidente. Aconteceu. - Nada "acontece". Open Subtitles لقد حادثاً , لقد حدث بالمصادفة لا شيئ يحدث بالمصادفة
    Você sabe como, você diz como se você estivesse jogando esconder-e-ir-adquirir-isto e você adquire isto, mas você realmente não adquire Nenhum disto mas você adquire isto? Open Subtitles تعرف كيف، تقول مثل إذا أنت كنت تلعب جلد ويذهب يحصل عليه وأنت تحصل عليه، لكنّك لا يحصل على لا شيئ منه حقا
    Nenhuma delas foi logo fatal. Pode ter sido arrastada pelas correntes. Open Subtitles لا شيئ تاثيراته قاتله فوراً التيارات كان يُمكنُ أنْ تحْملَها هنا
    Não há Nenhuma aqui forte o suficiente para nos levantar até lá acima. Open Subtitles هناك لا شيئ قوي بما فيه الكفاية هنا لرَفْعنا نَدْعمُ.
    Acabou sim! Queres-te enganar a ti própria, força. Falsas esperanças e agora Nenhuma esperança! Open Subtitles لقد أنتهى بالفعل هل تريدين أن تخدعي نفسك ، هيا إفعلي ، بريق من الأمل و الآن لا شيئ
    Não há nada que estrague uma relação como o casamento. Open Subtitles أوه، يا إلهي لا شيئ يمكن أن يخرب ،و بكل تأكيد، علاقةً جميلة كالزواج
    Antes, eram escaldantes. Agora, Não há nada. Open Subtitles قبل ذلك، كان عندهم حرارة الآن لا شيئ هناك
    Muito bem, pessoal, circulem, Não há nada para ver aqui. Open Subtitles حسناً جميعاً، تنحوا جانباً لا شيئ ترونه هنا
    - Nada ainda que se possa levar a tribunal. Open Subtitles لا شيئ يكفي للترافع في المحاكمة ليس بعد
    - Nada flutua se é puxado... Open Subtitles لا شيئ يعوم عندما يكون على ظهر شاحنة، هذا غير منطقي
    - Nada. Uns miúdos do bairro precisam de ajuda. Open Subtitles لا شيئ ، اطفال الحي بحاجة الى مساعدة
    Mas ele não vai ganhar mais Nenhum. Conte-lhe sobre a Debbie. Open Subtitles لكنّه لن يربح أكثر من لا شيئ ماذا عن ديبي
    Não há mal Nenhum, desde que seja em quem devam. Open Subtitles لا شيئ خطأ في اطلاق النار طالما الأشخاص المناسبين يقتلون
    Nenhum humano teria conseguido sem uma corda. Open Subtitles لقد كان لوحدة لفترة طويلة. لا شيئ يجعل الانسان يعود لهنا ثانية بدون توجية دعنا نفتح لة الباب
    Não, Nada de música séria. Open Subtitles لا، لا. لا شيئ من ذاك موسيقى معطف. تعال.
    Nada é melhor do que o vento a uivar no meu vestido, meninas. Open Subtitles لا شيئ يفوق هواء البحر الذى يهفو على فستانى يا سيداتى
    - Aonde vamos? Se Nada disso funcionar, acho que tenho uma alternativa. Open Subtitles إنه لا شيئ من ذلك العمل أعتقد ربما عندي بديل
    Pegámos num problema que as pessoas diziam ser impossível e tornámo-lo possível. Perseverámos quando parecia que nada do que fazíamos resultava. TED لقد واجهنا مشكلة قال كثير من الناس إنها مستحيلة، وجعلناها ممكنة، وناضلنا عندما بدا وكأن لا شيئ مما فعلناه سيعمل.
    Não é nada. O volume da TV deve estar muito alto. Peter? Open Subtitles لا شيئ من الممكن أن يكونوا قد تركوا صوت التلفاز عالياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد