| ainda estamos a investigar dicas, mas até agora é só merda. | Open Subtitles | لا نزال نراجع بعض المعلومات، ولكنّها محض هراء حتّى الآن |
| Nós ainda estamos trazendo arroz de fora da cidade. | Open Subtitles | لا نزال ننقل الأرز للداخل من خارج المدينة |
| - Ainda temos a manhã. - Sim, acho que sim. | Open Subtitles | لا نزال نملك الموهبة يا فتى صحيح, اعتقد ذلك |
| - Ainda a queremos. Não querem ter trabalho? | Open Subtitles | نحن لا نزال نرغب بالأمور العاطفية لمَ لا تحاولون قليلاً ؟ |
| Então, continuamos a procurar o cavalo do qual a Bryn caiu? | Open Subtitles | اذن لا نزال نبحث عن الحصان الذي سقطت منه براين |
| Mas Ainda não sabemos quem esteve por trás do hack. | Open Subtitles | لكننا لا نزال لا نعلم من كان خلف الإختراق |
| Fingir que não existe um aparelho que pode matar centenas de inocentes ou fingir que ainda somos um Real casal feliz. | Open Subtitles | التظاهر أنه ليس هناك أداه يمكن أن تقتل المئات من الأبرياء أو التظاهر بأننا لا نزال الثنائي الملكي السعيد |
| Não, que ainda estamos dispostos a acreditar em nós próprios. | Open Subtitles | كلا، بل أننا لا نزال راغبين في إثبات أنفسنا. |
| - Também não morre de amores por mim. ainda estamos de acordo? | Open Subtitles | و هي أيضا ليست من أكبر معجبيني هل لا نزال متفقين؟ |
| Vem cá, ainda estamos a festejar, mete-te no carro. | Open Subtitles | تعال هنا. لا نزال سنذهب. إقفز إلى سيارتك. |
| ainda estamos a aguardar a identificação, mas confirmamos que o carro era o mesmo que ele alugou ontem. | Open Subtitles | نحن لا نزال في انتظار الهوية الصحيحة، ولكن تحققنا من السياره وأتضح أنه أستأجرها بـ الامس |
| - ainda estamos a investigar. | Open Subtitles | لا نزال نعمل على ذلك ما يمكننا الإستفادة منه حقاً |
| - ainda estamos vivos, não é? | Open Subtitles | حسناً، لا نزال على قيد الحياة، أليس كذلك؟ |
| - Ainda vamos tomar o pequeno almoço? | Open Subtitles | هل لا نزال على فكرتنا بخصوص الفطور ؟ |
| Mesmo que as lutas diárias da nossa vida por vezes pareçam igualmente repetitivas e absurdas, continuamos a dar-lhes significado e valor adotando-as como nossas. | TED | وحتى لو بدت الصراعات اليومية في حياتنا متكررة وساخرة بنفس القدر أحيانًا، فإننا وبتقبلها، لا نزال نولها أهمية وقيمة. |
| continuamos a ser irmãos, embora tu sejas adoptada. | Open Subtitles | لا نزال إخوة حسناً ؟ على الرغم من أنكِ متبناة |
| Houston, Daedalus. continuamos a aguardar. | Open Subtitles | هيوستون ، ديديليوس لا نزال على حالة الاستعداد |
| Substituímos a estrutura óssea subjacente, mas Ainda não somos bons a substituir a pele do rosto. | TED | يمكننا استبدال البنية الأساسية الهيكل العظمي، لكن لا نزال غير جيدين في استبدال بشرة الوجه. |
| Ainda não nos conseguimos livrar das cicatrizes. | TED | ونحن لا نزال لا يمكننا التخلص من الندوب. |
| Por isso, pedimos-vos que se juntem a nós na redescoberta do valor da união dos cidadãos e para declararmos que ainda somos todos pioneiros. | TED | لذا نطلب منكم الانضمام إلينا لأعادة اكتشاف قيمة وحدة المواطنين وللإعلان بأننا جميعنا لا نزال رواداً |