Tu Não devias subestimar a importância de um bom champô. | Open Subtitles | أتعلم؟ لا يجدر بك أن تستهين بأهمية الشامبو الجيد |
O Senado não está preocupado com Cómodo e também Não devias estar. | Open Subtitles | المجلس ليس قلقا بشأن كومودوس و لا يجدر بك ذلك بدورك |
Sabes, tu Não devias ter saído. Até que o demónio dentro de ti saia. | Open Subtitles | تعلم بأنه لا يجدر بك أن تغادر حجيرتك إلى أن ترحل الشياطين التي بداخلك |
Você Não devia dizer esse tipo de coisas pois... um dia um apresentador pode fazê-lo e você iria sentir mal consigo próprio. | Open Subtitles | حسناً، لا يجدر بك التفوّه بأشياء كهذه ثمة العديد من قنوات الحُلىّ التلفزيونية ربما تفعل ذلك لديكِ حقد دفين للغاية |
Não devia saltar para o rio de algemas, pelo amor de Deus! | Open Subtitles | لا يجدر بك القفز فى النهر والاصفاد فى يديك , يمكنك ان تغرق |
Não deves ser falso, deves dizer-lhe o que realmente sentes. | Open Subtitles | لا يجدر بك التصنّع أخبره بصراحة بماهية شعورك |
Espera, Não deverias ir lá para fora sozinho. | Open Subtitles | انتظر ، لا يجدر بك الذهاب الى هناك بالخارج وحيداً |
Não devias de andar por aí com tanto dinheiro no bolso. | Open Subtitles | هاي, لا يجدر بك أن تتنقل و انت تحمل هذا القدر من المال |
Não devias estar a baixar os preços nesta economia, devias estar a aumentá-los. | Open Subtitles | لا يجدر بك ان تخفض من سعرك في هذه الأحوال الإقتصاديه. يجب عليك أن تقوم برفعه. |
Não devias usá-lo a apanhar pedras pesadas. | Open Subtitles | لا يجدر بك أن تلبسه وأنت تحمل هذه الصخور الثقيلة |
Acho que te está a acontecer a ti, e Não devias passar-te. | Open Subtitles | بخصوص الارتعاب؟ أظن أنك تقوم بهذا الآن و لا يجدر بك القيام بهذا |
Bem, Não devias andar na gazeta, rapaz. | Open Subtitles | لا يجدر بك التغيّب عن المدرسة أيّها الشابّ. |
Idiota de merda! Se não sabes atar uma corda, Não devias estar aqui. | Open Subtitles | إن كنت تعجز عن ربط حبل لا يجدر بك أن توجد في هذه السفينة |
- Devias estar com eles. Fazes parte. - Não, mas tu Não devias estar aqui. | Open Subtitles | عليك أن تكون معنا حيث تنتمي- كلا, لكن لا يجدر بك أن تكون هنا- |
Não devia saltar para o rio de algemas, pelo amor de Deus! | Open Subtitles | لا يجدر بك القفز فى النهر والاصفاد فى يديك , يمكنك ان تغرق |
Acho que Não devia apontar-me essa coisa patética. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يجدر بك توجيه هذا الشيء الغبي نحوي |
Dizem que é muito sensível sobre a sua cara e que Não devia ser. | Open Subtitles | يقولون أنك حساس جداً بشأن وجهك وأنه لا يجدر بك أن تكون كذلك |
Isto não é o seu território. Não é a sua coutada. Está a intrometer-se onde Não devia. | Open Subtitles | هذه ليست عتبة بابك, أنت تجلس في مكان لا يجدر بك ذلك |
Talvez isso seja um sinal que Não devia trabalhar no Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | ربما هذه اشاره لك حيث لا يجدر بك العمل في عيد الشكر |
Não deves comer no restaurante com o uniforme. | Open Subtitles | لا يجدر بك تناول الطعام داخل المطعم بالزي |
Quero te dizer porque Não deves voltar para Scranton. | Open Subtitles | و أن أخبرك أني أعتقد أنه لا يجدر بك العودة ل"سكرانتون" |
As que provavelmente Não deverias ter. | Open Subtitles | التي من المحتمل أن لا يجدر بك حيازتها |
Talvez não devas ser meu amigo. Não valho nada. Sou lixo. | Open Subtitles | ربما لا يجدر بك أن تكون صديقي أنا نكرة, أنا قمامة |
Se precisa de perguntar, talvez não devesse estar aqui. | Open Subtitles | إذا كان عليك أن تسأل فربما لا يجدر بك التواجد هنا |