Quando isso não acontece, é sobretudo por falha dessas grandes instituições. | TED | وعندما لا يحدث ذلك، فهو خطأ تلك المؤسسات على الأغلب. |
Mas posso dizer-vos que isso não acontece de todo hoje em dia. | TED | لكن بوسعي أن أقول لكم أن هذا لا يحدث اليوم مطلقاً. |
Estou a fazer os possíveis para que isso não aconteça. | Open Subtitles | أفعل كل ما بوسعيّ، لأتأكد بأن لا يحدث ذلك. |
Se eu estivesse sóbrio o que admito não acontecer frequentemente teria sido uma história inteiramente diferente... inteiramente diferente. | Open Subtitles | لو كنت واعيا، وأعترف أن ذلك لا يحدث كثيرا لكن المرء مختلف تماما مختلف تماما |
E como mostrámos, não faz apenas diferença a nível de saúde ou social, cria também um enorme benefício económico. | TED | وكما بَيَّنَا، إن هذا لا يحدث فرقاً صحياً واجتماعياً فحسب، بل يحدث منفعة اقتصادية ضخمة. |
Estas cosas não acontecem no Japão, não acontecem mesmo. | Open Subtitles | هذا لا يحدث في اليايان يا صديقي نزعات الغضب |
Mas Não é apenas em relação à depressão, que ocorre esta diferença entre sexos. Também ocorrem no curso de várias doenças. | TED | وهذا الفرق بين الجنسين لا يحدث فقط على صعيد الاكتئاب، بل يحدث بالنسبة لأمراض أخرى كثيرة. |
Prometo que não vai acontecer novamente. | Open Subtitles | أنظر, أنا أعدك بأنّ لا يحدث شيئ بعد الآن |
Em segundo lugar, a evolução não se faz pela sobrevivência, mas pela reprodução. | TED | ثانيا، فإن التطور لا يحدث بالبقاء، بل بالتوالد. |
Imagino que muitos de vocês, também contribuíram para ajudar a resolver este problema, mas, de certo modo, isso não acontece com a mesma intensidade. | TED | وأنا أتخيل أن الكثير منكم قد تبرع بالقليل لأجل هذه المشكلة أيضا، ولكن لسبب أو لآخر لا يحدث هذا التبرع بنفس الكثافة. |
E cerca de 17000 pessoas garantem que isso não acontece. | Open Subtitles | و هناك 17.000 شخص يتأكدوا أن لا يحدث خطأ |
Ela que ver-me e isso não acontece todos os dias. | Open Subtitles | إنها تريد رؤيتي وهذا الأمر لا يحدث كـل يوم |
Surpresa é que isto não aconteça com mais frequência. | Open Subtitles | أجل، فوجئتُ أنّه لا يحدث في أحيانٍ كثيرة |
Espero que não aconteça a nenhum de vocês, mas provavelmente irá acontecer a uma pequena percentagem de vós. | TED | أتمنى أن لا يحدث ذلك لأيكم، و لكنه من المحتمل أن يحدث لنسبة صغيرة منكم. |
Mostra-te interessada se alguém falar contigo. Pode ou não acontecer. | Open Subtitles | أظهري اهتمامكِ للشخص الذي يتحدث معكِ فربما يحدث أو لا يحدث |
não faz sentido em te preocupares com alguma coisa que pode não acontecer. | Open Subtitles | ليس من المنطقى أن تأخذ موقفا تجاه شئ معين قد لا يحدث |
Católica ou Protestante, não faz a minima diferença. | Open Subtitles | كاثوليكى او بروتستانتى هذا لا يحدث فرقا. |
O espírito está activo, mas desde o fogo que não faz um único som. | Open Subtitles | عقله نشط لكن منذ الحريق و هو لا يحدث أى صوت |
As mudanças não acontecem da forma que dizes que vão acontecer sem acontecimentos dramáticos que acelerem o pensamento. | Open Subtitles | أجل ..التغيير لا يحدث بالطريقة التى ذكرتيها بدون أحداث درامية تُعجل بالتفكير |
Devem reparar que não há nenhum bebé nesta foto, porque Não é assim que as coisas funcionam, pelo menos para a maior parte das mães trabalhadoras. | TED | ستلاحظ أنه لا يوجد طفل في هذه الصورة، لأن الأمر لا يحدث هكذا، ليس بالنسبة لأغلب الأمهات العاملات. |
Penso que não deves fingir que o casamento não vai acontecer. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه لا يجب عليك أن تدعي أن هذا الزواج لا يحدث |
Há tecnologia, há infraestruturas, e, apesar disso, não se concretiza o objetivo. | TED | التقنية موجودة. البنية التحتية موجودة. ولكن الهدف لا يحدث. |
Claro que sei. Porque nesta rua nunca acontece nada. | Open Subtitles | بالطبع اعرف، لأنه لا يحدث شيء على الطريق |
De certeza que não aconteceu durante o teu turno e tu empataste até que o problema passasse a ser meu? | Open Subtitles | هل انت متأكد من ذلك ؟ تغوطه لا يحدث اثناء مراقبتك له ؟ وقد انتهى وقتك للتو فأصبحت مُشكلتي ؟ |
Isto não está a acontecer. Não está, não pode estar a acontecer. | Open Subtitles | هذا لا يحدث، هذا لا يحدث لا يُمكن حدوث هذا |
Isto não está a acontecer. | Open Subtitles | ياإلهي. هذا لا يحدث إنه يفكر أن ذلك يحدث |
As auras podem ser eliminadas e, assim, a enxaqueca não ocorre. | TED | والهالات يمكن أن تمحى، والصداع النصفي لا يحدث بعد ذلك. |