ويكيبيديا

    "لا يعنى أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não significa que
        
    • não quer dizer que
        
    Se não aconteceu um acidente isso não significa que não poderia ter acontecido um acidente. Open Subtitles لو أن الحادثة لم تقع فهذا لا يعنى أن الحوادث لا تقع أبدا
    Mas isso não significa que o que sinto não é real, que não posso amar alguém. Open Subtitles لن هذا لا يعنى أن الذى أشعر به ليس حقيقياً بأنّني لا أَستطيعُ مَحَبَّة شخص ما
    Isso não significa que não tenha sido difícil ou que não será, apenas significa que contigo... encontrei em mim paz e força. Open Subtitles و هذا لا يعنى أن الأمور لم تكن قاسية أو أنها لن لن تكون كذلك و إنما تعنى و حسب أنى وجدت سكينة و طمأنية
    Só porque não temos dinheiro, não quer dizer que somos maus pais. Open Subtitles كوننا لا نملك المال فهذا لا يعنى أن نكون أبوين سيئين
    Isso não quer dizer que lhe vá ver o pulso. Open Subtitles ولكن هذا لا يعنى أن أخاطر وأدخل لأفحص نبضه
    Bem, eu posso não ter conseguido, mas não significa que outros não irão tentar. Open Subtitles ربما لا أفهم تماماً، ولكن هذا لا يعنى أن هناك آخرون
    Só porque umas pessoas estão a ludibriar o sistema, não significa que a "Digital Corner" esteja isenta de culpas. Open Subtitles لأن بضع الناس يحاولون التلاعب بالنظام هذا لا يعنى أن أصحاب الجوانب الرقمية تورطوا بذلك.
    É um rapaz de 16 anos. Sim, mas isso não significa que tenhas de o mimar, pois não? Open Subtitles أجل , ولكن هذا لا يعنى أن تدلليه ، أليس كذلك؟
    Tony, o problema de uma experiência assim, é que o Simon concordar em ser filmado, não significa que todos os conhecidos concordavam. Open Subtitles طونى,المشكله فى دراسه مثل هذه سايمون قد يكون قام بالتوقيع ليتم تعقبه ولكن هذا لا يعنى أن كل شخص كان يقابله
    Só porque isso possa ser "normal", não significa que não devamos juntar toda a informação, o que inclui como é que respondem aos tratamentos. Open Subtitles لان هذا ربما يكون طبيعياً لا يعنى أن لا نجمع كل ، المعلومات المتوفرة لدينا بيما يتضمن . كيف يستجبون للعلاج
    Bem, precisas de compreender que lá por a minha familia ter dinheiro não significa que não tenha tralhado muito e não se tenha sacrificado. Open Subtitles حسنا يجب ان تفهمين ليس لمجرد أن عائلتى ثرية لا يعنى أن أعمل بجد
    Só porque nunca ouvistes falar não significa que não exista. Open Subtitles كونك لم تسمعى بشئ لا يعنى أن لا وجود له
    Ouve lá por não termos assinado os papéis do divórcio não significa que seja um casamento. Open Subtitles أسمعى , ليس فقط لأننا لم نوقع علىأوراقالطلاق... .. لا يعنى أن الزواج لازال قائم
    Deeks, só porque o teu pai foi um péssimo ser humano e te forçou a atirar nele, não significa que todos... Open Subtitles ديكس، لأن أبيك كان سيئاً وأجبرك على ... قتله لا يعنى أن كل من تختاره أمك
    O Lucas saiu, mas isso não significa que a época acabou. Open Subtitles لوكاس) رحل و لكن هذا لا يعنى أن الموسم قد انتهى)
    Talvez precisemos de pessoas como a Patty que vêem o seu destino de forma diferente dos restantes, mas isso não significa que deva ir trabalhar para ela. Open Subtitles ربما نحتاج لأناس مثل (باتى) من يروا قدرهم فى ضوء معايير مثاليّة عن بقيّتنا ولكن هذا لا يعنى أن تذهبى للعمل لديها
    O último deque transbordar não quer dizer que este vai. Open Subtitles كون ذلك الرصيف قد طاف بالماء لا يعنى أن هذا بالضرورة سيطوف ايضا
    Lá porque nunca ficaste com o Clark, não quer dizer que descarregues em mim. Open Subtitles فقط لأنك لم تحظى بكلارك لا يعنى أن تأخذيه منى.
    Se a cruz caiu da parede, não quer dizer que um fantasma o tenho atirado. Open Subtitles لو أن الصليب وقع من على الحائط ,هذا لا يعنى أن الأشباح قامت بذلك
    não quer dizer que o outro deva esquecer os bons tempos. Open Subtitles هذا لا يعنى أن الآخر يجب أن ينسى حيال الوقت الجيد الذى حظيتم به
    Lá porque tu usas os homens e lá porque só te importas contigo, não quer dizer que sejamos todos iguais a ti. Open Subtitles أبسبب أنكِ تستخدمي الرجال ولأنك فقط تهتمين لشأنكِ لا يعنى أن كل الناس مثلكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد