Num estudo, os estudantes tiveram de olhar para eucaliptos com 60 metros de altura durante um minuto. | TED | إحدى الدراسات تطلب من الطلاب النظرعالياً إلى أشجار الكينا التي طولها 200 قدم لدقيقة واحدة. |
- Calaste um minuto para perceber o que se passou? | Open Subtitles | ممكن تهدأ من فضلك لدقيقة حتى أفكر فى الامر |
Eu afasto-me um minuto e o lugar vira um chiqueiro. | Open Subtitles | أنا ذهبت لدقيقة واحدة, وكنت تحويل المكان إلى حظيرة. |
Acho que vou deitar-me um pouco, se não te importares. | Open Subtitles | أتعلم أظن أني سأستلقي لدقيقة إن كنت لا تمانع |
Max, muda de personalidade, por um momento, e tenta ser encantador. | Open Subtitles | ماكس، أخرج من شخصيتك لدقيقة و حاول أن تبدو لطيفا. |
Fiz uma afirmação simples e verdadeira e posso justificá-la se te calares um instante. | Open Subtitles | لدى تعبير بسيط تعبير حقيقى لكن يمكننى تأييدة لكِ إذا صمتِ فقط لدقيقة |
Não pares um minuto. Não mostres que és novata. | Open Subtitles | لا تهدأي لدقيقة لا تدعيها تعرف أنك مستجدة |
Talvez possa falar com o paizinho por um minuto? | Open Subtitles | ربّما أريد أن أتحدّث إلى والدكِ لدقيقة ؟ |
Vamos! - Pense nisso um minuto. - Não temos um minuto. | Open Subtitles | ـ أنتظر حتي نفكر لدقيقة ـ نحن لا نملك دقيقة |
Têm que arrefecer durante um minuto. Aquele queijo é como lava. | Open Subtitles | يجب ان تبرد لدقيقة على الأقل الجبنة مثل الحمم البركانية |
Quero dizer, não é complicado para quem estudou, ou se as vossas mães largaram a pinga um minuto durante a gravidez. | Open Subtitles | لن يكون معقدا لو درستم في لجامعة أو لا أدري ، أمهاتكم توقفن عن الشّرب لدقيقة حينما كنا حُبلياتٍ |
Alex, só estou a pedir-te que te superes por um minuto. | Open Subtitles | أنا أطلب منك فقط ان تتمالك نفسك لدقيقة واحدة فحسب |
Vai fazer as tuas coisas. Só preciso de um minuto. | Open Subtitles | إذهب لتقوم بما تقوم به ، أنا بحاجة لدقيقة |
Allie, preciso de falar um minuto a sós com este sujeito. | Open Subtitles | آلي , أنا سأحتاج أن أتحدث لهذا الولد بمفردي لدقيقة |
Com certeza ela sobreviverá mais um minuto sem você. | Open Subtitles | يمكنها أن تتحمل بعدك لدقيقة أو اثنين إضافيتين. |
Eram só dois velhos amigos que se deixaram levar por um minuto ou dez e eu amo o Nate. | Open Subtitles | كنت منزعجة فقط وأنت بقيت هنا لأجلي كان فقط صديقان قديمان وقعا في نمط مريح لدقيقة .. |
Vamos trocar de papéis um pouco, você fala e eu ouço. | Open Subtitles | لذا دعنا نبدل الأدوار لدقيقة تحدث أنت و أنا سأنصت |
Caso o desejem, podem esperar um momento ou sentarem-se. | Open Subtitles | فقط استريحو لدقيقة او أجلسو اذا أردتم ذلك |
Talvez devêssemos fazer o que o Greg diz, e parar por um instante. | Open Subtitles | مايك, يجدر بنا ان نفعل ما يقوله جريج ونبتعد لدقيقة. |
Tu calas-te um segundo para me deixar acabar? | Open Subtitles | ــ أنتظري دقيقة ــ أنتظر ، لدقيقة فقط أنتظر ثانية ودعني أنتهي |
Jovem, posso sentar-me aqui só por um bocado, por favor? | Open Subtitles | ،أيها الشاب هل يمكنني أن أجلس لدقيقة هنا؟ |
Mãe, vou pôr-te em espera por um bocadinho, está bem? | Open Subtitles | أمي ، سأضعكِ على الإنتظار فقط لدقيقة حسناً ؟ |
Bom, foi complicado por uns instantes, mas ficou tudo sob controlo. | Open Subtitles | لقد استمرينا في الإطلاق و الهروب لدقيقة و لكنني سيطرت على كل شيء |
Numa noite, após o jantar, o Sr. Carruthers deixou-nos a sós para ir atender alguém à porta. | Open Subtitles | في احدى الأمسيات بعد العشاء اضطُرَ السيد كاراثرس الى مغادرتنا لدقيقة ليقابل أحدهم على الباب |
Não faz mal se eu sair do guião por uns minutos? | Open Subtitles | هلا سمحت لي بالتوقف عن التمثيل فقط لدقيقة واحدة ؟ |
Imaginem por instantes que mais seria possível se as necessidades globais dos não atendidos fossem a prioridade das nossas invenções. | TED | فقط تخيلوا لدقيقة واحدة الممكنات الكثيرة إذا أصبح التركيز الأساسي لاختراعاتنا هو الاحتياجات العالمية للمحرومين. |
Partamos do princípio, por momentos, que vocês estão a tomar um medicamento. | TED | دعني لدقيقة أفترض أن جميعكم يتناول الدواء. |