Certo, mas quem quer que seja o assassino, não temos nenhuma indicação dos seus movimentos no beco, nos momentos logo após a morte. | Open Subtitles | و لكن كائنا من يكون القاتل ليست لدينا أي إشارة له عن تحركاته في هذا الزقاق في اللحظة المباشرة بعد الموت |
Não temos nenhuma hipotese contra ela, pelo menos aqui. | Open Subtitles | ،ليس لدينا أي فرصة لمواجهتها ليس في الخارج هنا |
Sim, não temos nada a não ser uma casa cheia de câmaras, e um submundo cheio de espetadores. | Open Subtitles | أجل ، ليس لدينا أي شيء عدا عن منزل مليء بالكاميرات و مشاهدين من العالم السفلي |
Não cheguei a esta decisão de ânimo leve. Não temos outra escolha. | Open Subtitles | لم أصدر هذا القرار بخفة ، ليس لدينا أي خيار آخر |
Oh sim, muitos peixes! Nós é que não temos isco. | Open Subtitles | بلى، سمك كثير، غير أنه ليس لدينا أي طُعم |
Não sabemos se a experiência teve sucesso pois não temos qualquer acesso ao sistema. | Open Subtitles | لانعرف إن كانت التجارب ناجحة لانه ليس لدينا أي صلاحية للدخول إلى النظام |
Não temos nenhuma informação sobre pisos subterrâneos nesse edifício. | Open Subtitles | ليس لدينا أي معلوماتٍ من أي شكل للطوابق التي تحت الأرض لذلك المبنى |
Não temos nenhuma outra forma de comparar as balas. | Open Subtitles | ليس لدينا أي طريقة .أخرى لمقارنة الرصاصات |
Não temos nenhuma ideia se são bandidos comuns ou não. | Open Subtitles | ليس لدينا أي فكرة عمّا إذا كانوا رجال عصابات عادية أم لا |
Mas sem uma bala para corresponder, não temos nenhuma maneira de saber quem puxou o gatilho. | Open Subtitles | لكن بدون الرصاصة للتطابق، ليس لدينا أي طريقة لمعرفة من سحب الزناد. |
Como podemos encorajá-los à curiosidade intelectual quando nós não temos nenhuma? | Open Subtitles | كيف لنا أن نشجع أطفالنا على التفكير عندما لا يكون لدينا أي تفكير |
Sem poder, não temos nada com que alimentar todos aqueles que estão realmente curiosos para resolver as nossas condições atuais. | TED | بدون قوة، ليس لدينا أي شيء لندعم تلك السلسة من أولئك الفضولين حقًا لحل جميع أوضاعنا الحالية. |
Há 2 mil anos que não temos nada a não ser terramotos e carnificinas. | Open Subtitles | لم يكن لدينا أي شيء لكن الزلازل والمذابح لـ 2,000 سنة |
Não temos nada em casa, atirámos tudo fora. | Open Subtitles | حسناً , ليس لدينا أي شيئ في المنزل لقد تخلصنا من كل شيئ |
Então, não temos outra alternativa a não ser confiar um no outro. | Open Subtitles | لذلك ليس لدينا أي خيار سوى أن نثق في بعضنا البعض |
Não temos outra sala, por isso tenho de usar a sala de interrogatório. | Open Subtitles | ليست لدينا أي غرف شاغرة , لذا سنستخدم غرفة التحقيقات |
não temos qualquer interesse nos seus negócios. Precisávamos da antena para expulsar os morcegos. | Open Subtitles | ليس لدينا أي إهتمام في عملك أردنا الهوائي فقط للتخلص من الخفافيش |
General Urquhart, não temos mais espaço e não temos provisões. | Open Subtitles | يوم جيد، يا دكتور جنرال أوركهارت ليس لدينا أي مكان وليس لدينا المزيد من الإمدادات |
temos alguma coisa para receber, algo que possamos ir cobrar? | Open Subtitles | أعني، هل لدينا أي مستحقات أي شيء نستطيع جمعه؟ |
Neste momento, não temos quaisquer pistas, mas o nosso melhor pessoal está trabalhar nisso. | Open Subtitles | حتى الآن ليس لدينا أي خيوط ولكن يعمل أفضل رجالنا على الأمر |
Acontece que o Dan é um dos melhores consultores que já tivemos. | Open Subtitles | دان يحدث ليكون واحدا من أفضل المستشارين لدينا أي وقت مضى. |
Conhecem o protocolo. Nao temos como saber se o vosso código da íris e seguro. | Open Subtitles | أنتم تعرفون الإجرائات ليس لدينا أي وسيلة لمعرفة إذا كان لديك رمز قزحية آمن |
O quê? não temos nenhum comprovativo que sua filha tenha embarcado. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا أي سجل عن وجود ابنتك على متن الطائرة |
Olhe, nós, honestamente, não fazemos ideia de onde ele está. | Open Subtitles | انظرا، نحن حقاً ليس لدينا أي فكرة عن مكانه |