De acordo com os registos, foi demitido há dois anos. | Open Subtitles | ،طبقًا لسجلات التوظيف تمّ الإستغناء عنه قبل حوالي سنتين |
Segundo os registos do seguro, há seis peças de joalharia não contabilizadas. | Open Subtitles | وفقا لسجلات التأمين، هناك ست قطع من المجوهرات في عداد المفقودات. |
De acordo com os registos, foi condenada há 20 anos. | Open Subtitles | وفقا لسجلات المدينة هذا المنزل مهجور منذ 20 سنة |
Encontrei o registo de telefonemas da tua ex-mulher. | Open Subtitles | لقد وجدت سمثين ' على الزوجة السابقة لسجلات الهاتف. |
Há dois meses atrás, de acordo com o registo telefónico nenhuma chamada foi feita ao marido da Amanda naquela noite. | Open Subtitles | منذ شهرين و طبقاً لسجلات تليفونات الشركة لم تحدث مكالمة لمنزل أماندا في تلك الليلة |
O laboratório de Filadélfia confirmou o I.D.S dos registos dentários das duas mulheres na cova. | Open Subtitles | و قام مخبر فيلادلفيا بمطابقة الهويات لسجلات اسنان على الإمراتين من القبر |
Tinha acesso aos registos confidenciais dos pacientes, moradas, papelada. | Open Subtitles | نعم، لذلك؟ لذا كان لديك الوصول لسجلات المرضى السرية، عناوين، والأوراق. |
Pelo que pude perceber pelos registos do museu, só há um comando original em exposição na SGC. | Open Subtitles | وفقا لسجلات المتحف ، فوحدة الأكواد الشخصية الأصلية الوحيدة المتبقية معروضة فى قيادة بوابة النجوم |
Segundo os registos da Associação Psíquica Internacional... uma chuva de pedras caiu sobre a sua casa durante três dias quando tinha 10 anos. | Open Subtitles | طبقاً لسجلات المجتمع الروحي الدولي امطار من الأحجار سقطت على بيتك لمدة ثلاثة أيام لما أنتي كنتي بعمر ال10 سنوات |
Segundo os registos de chamadas, vocês costumavam falar após os vossos maridos terem partido. | Open Subtitles | طبقا لسجلات هاتفها كنتم الاثنان تتحدثون معها بانتظام بعد ذهاب زوجها |
De acordo com os registos dentários, ele tinha 54 anos. | Open Subtitles | ووفقا لسجلات الأسنان، وقال انه كان 54 عاما. |
Segundo os registos de telefone dela, ela falou com estes oito homens várias vezes nos últimos seis meses. | Open Subtitles | ووفقا لسجلات هاتفها، تحدثت إلى هؤلاء الرجال ثماني عدة مرات في الأشهر الستة الماضية. |
Segundo os registos telefónicos, recebeu cinco chamadas num dia de uma mulher que foi procurada no estrangeiro. | Open Subtitles | طبقا لسجلات الهاتف توصلت بخمس إتصالات في يوم واحد من إمرأة كانت سابقا معزولة في الخارج |
Segundo os registos de serviço, estava a bordo de uma fragata a caminho do Golfo Pérsico na hora do assassínio. | Open Subtitles | وفقاً لسجلات خدمته، كان على متن بارجة في طريقها إلى الخليج الفارسي عند وقوع الجريمة. |
Segundo os registos da sua esposa, ela fez muitas chamadas para números de telemóvel temporários. | Open Subtitles | طبقاً لسجلات هاتف زوجتك لقد تداولت الكثير من الاتصالات مع العديد من الهواتف الخلوية التي يمكن التخلص منها بعد الإستعمال |
De acordo com os registos de FBI, ela ligava-lhe todos os dias. | Open Subtitles | طبـقـا لسجلات مكتب التحقيقات الفيديرالية، كـانت تتصل بكَ كل يــوم. |
E, segundo o registo, ele ligou-lhe treze vezes no dia do crime. | Open Subtitles | و وفقاً لسجلات هاتفه ذلك الرجل قام بالاتصال بها 13مرة في يوم الجريمة |
Sei que está lá, mas não há registo de lá estar em trabalho oficial. | Open Subtitles | وهي تدخل وتخرج من المبنى, وهكذا أعرف بأنها هناك لكن لا وجود لسجلات تدل على وجودها هناك لعمل رسمي |
Segundo o nosso registo de chamadas, você telefonou para a esquadra às 22:35 a queixar-se do barulho. | Open Subtitles | طبقاً لسجلات تليفوناتنا انت أتصلت بالقسم العاشرة والنصف لتشتكى من الضوضاء - نعم, فعلت - |
Os legistas precisaram dos registos dentários para o identificar. | Open Subtitles | إحتاج الطبيب الشرعي لسجلات الأسنان للتعرف عليه |
Ele não tem acesso aos movimentos das contas, aos registos telefónicos, gravações das câmaras das ruas. | Open Subtitles | ليس لديه وصول للسجلات المالية لسجلات الهاتف للقطات كاميرات الشوارع |