ويكيبيديا

    "لسوء الحظ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Infelizmente
        
    • pena
        
    • Felizmente
        
    Mas como têm de ser leves e flexíveis, e cada peça é diferente, Infelizmente, não podem ser produzidas em massa. TED والتي يجب ان تكون خفيفة ومرنة وكل واحدة منها مختلفة لا يمكن صناعة كمية كبيرة منها لسوء الحظ
    E tudo porque, Infelizmente, estes sete animais, essencialmente, correspondem a 0,0009% de todas as espécies que habitam o planeta. TED وهذا لسوء الحظ بسبب، الأجناس السبعة من الحيوانات والتي تشكّل 0.0009 بالمئة من جميع الأجناس على كوكبنا.
    Infelizmente, muitos de nós não usamos protetor solar, e os que usam não conseguem ver quando desaparece, porque é invisível. TED لسوء الحظ معظمنا لا يضع واقي الشمس، والذين يضعوه مِنّا لا يمكنهم معرفة متى يزول، لأنه غير مرئي.
    Infelizmente, a maioria das pessoas não são nossas mães. TED و لكن لسوء الحظ فمعظم الناس ليسوا امهاتنا
    Obrigado, senhor, mas Infelizmente as circunstâncias podem manter-nos aqui algum tempo. Open Subtitles شكرا سيدي، ولكن لسوء الحظ قد تبقينا الظروف هنا لمدة
    E também seu motorista, pois Infelizmente não sei dirigir. Open Subtitles وسائقك أيضا لاننى لسوء الحظ لا أستطيع القيادة.
    Infelizmente, meu querer... não é desapiedado como o de um tirano... e minha índole muitas vezes me foi prejudicial, eu sei. Open Subtitles لسوء الحظ رغبتي ليست عديمة الرحمة كما اتمنى ان تكون أعلم أن كسلي كان في أغلب الأحيان سبب سقوطي
    Infelizmente, desde que parti não passa um dia... que não pense em si e na irmã Ying. Open Subtitles لسوء الحظ منذ مغادرتي، لا في اليوم يذهب بذلك أنا لا أعتقد عنك والأخت يينج.
    Infelizmente, ao quebrar a quarentena arriscas a vida de todos. Open Subtitles لسوء الحظ بكسر المحجر الصحي تخاطر بحياة كلّ شخص
    Tínhamos esperança que chegasse ao fim do ano escolar, mas, Infelizmente... Open Subtitles نحن كُنّا نَتمنّى بأنَّها تعبرْ السنة الدراسيةَ، لكن لسوء الحظ
    Infelizmente, é o equivalente de 400 páginas de texto alienígena. Open Subtitles لسوء الحظ هو يعادل أربعمائة مِنْ صفحاتِ النَصِّ الأجنبيِ.
    Infelizmente, a prioridade dele é tirar o comboio da linha. Open Subtitles نعم حسناً,لسوء الحظ أولويته إزالة القطار عن هذا المسار
    Infelizmente "radar" eu esgotei há pouco as "estrelas douradas". Open Subtitles لسوء الحظ, أيها الرادار أنا منتعش بالنجوم الذهبية
    Infelizmente, como sabes, os procedimentos não permitem quaisquer desvios do protocolo. Open Subtitles لسوء الحظ كما تعلم فأن اجرائتنا لا تسمح بأختراق النظام
    Infelizmente, isso tornou-o mais confiante, o que acabou por assustá-lo novamente. Open Subtitles لسوء الحظ, أصيب بالغرور جراء ذلك والذي جعله يخاف مجدداً
    Infelizmente, foi nesse preciso momento... que os investigadores entraram em acção. Open Subtitles ولكن لسوء الحظ, كان تلك اللحظة قام المحققين باقتحام الشركة
    Infelizmente acho que o General O'Neill tem outras ideias. Open Subtitles لسوء الحظ أعتقد الجنرال اونيل عنده أفكار أخرى
    Infelizmente as piores estragam sempre tudo a toda a gente, não? Open Subtitles لسوء الحظ الواحد السيئ يُخرّبُ دائماً على الجميع، أليس كذلك؟
    Infelizmente, você não poderá ficar no meu abrigo. Não estou sozinho. Open Subtitles لسوء الحظ, لن تستطيعين المكوث فى ملجأى أنا لست بمفردى
    Infelizmente, isto aconteceu após uma tentativa falhada de o fazer. Open Subtitles لسوء الحظ, كان هذا بعد محاولة فاشلة لفعل هذا
    É pena, mas a verdade é que nenhuma maquilhagem consegue simular sangue e nódoas negras numa observação mais próxima e atenta. Open Subtitles إنه لسوء الحظ لكن الحقيقة أن لا مستحضر يمكن أن يقلد الدم والكدمات بشكل جيد وكافي لمواجهة الملاحظة القريبة
    Felizmente, o coração lembra-se das pessoas que nos irão amar para sempre, independentemente de tudo. Open Subtitles لسوء الحظ يتذكر القلب بشكل قوي جميع الناس الذين احبوك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد