É a diáspora global; as pessoas deixaram as suas terras ancestrais e enviam dinheiro Para as famílias. | TED | هذا هو الشتات العالمي؛ أناس غادروا أرض أسلافهم، ويقومون بإرسال الأموال لصالح أسرهم في الوطن. |
As reacções têm sido de dez Para uma a favor do modo como... modifiquei a minha posição. | Open Subtitles | حتى الأن ردود الفعل هي بنسبة واحد الى عشرة لصالح الطريقة التي عدلت فيها موقفي |
Parece que, depois de tudo, ainda trabalho Para as Encantadas. | Open Subtitles | فبعد كل هذا، يبدو أنني مازلت أعمل لصالح المسحورات |
Perdoe-me, mas, pelo bem do Paul, não podia viver com esta dúvida. | Open Subtitles | سامحينى ,ولكن لصالح بول , انا لاأستطيع العيش وداخلى هذا الشك |
Nenhum médico qualificado se dispôs a testemunhar a favor da Sra. Alexander. | Open Subtitles | ليس هناك أي طبيب مؤهل يقبل الشهادة لصالح قضية السيدة اليكساندر |
Em 2012, mudámos de modelo em prol do cuidado pela família. | TED | في العام 2012، قمنا بتغيير النموذج لصالح العناية الأسرية. |
pelos meus cálculos, o primeiro round pertenceu ao campeão, | Open Subtitles | في تقديري فإن الجولة الأولى انتهت لصالح البطل. |
E o melhor de tudo é não trabalhar mais Para a família. | Open Subtitles | و أفضل جزء في هذا؟ لا نعمل لصالح العائلة بعد الآن |
Estamos a fazer inspecções... Para a Comissão de Jogo do Nevada. | Open Subtitles | اننا نجري بعض التفتيش العشوائي لصالح لجنه القمار في نيفادا |
quem contribuir Para ambos os lados fica excluído do meu novo mandato. | Open Subtitles | أي شخص يتبرّع لصالح الجانبين معا سيتم إقصاءه من عهدتي القادمة |
Era Para uma agência governamental. Também prendeu os outros? | Open Subtitles | الأمر كان لصالح جهاز حكومي هل إعتقلتوهم أيضا؟ |
Imagina a minha alegria quando o teu amigo apareceu a investigar contas altamente suspeitas Para o meu velho amigo, Michael Westen. | Open Subtitles | لذا تخيل سعادتي عندما ظهر صديقك على راداري يحقق في رقم حساب جداً مشبوه لصالح صديقي القديم مايكل ويستن |
Eu realmente não quero voltar Para o trabalho do governo. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أرغب بالعودة إلى العمل لصالح الحكومة. |
Não temos tempo Para isto. Eles trabalham Para o Cross. Eu sei. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لهذا انهم يعملون لصالح كروس وقد رأيتهم معا |
Nós gostamos de acreditar que trabalhamos Para a verdade. | Open Subtitles | حسنٌ، بالواقع نفضل الإيمان بأنّنا نعمل لصالح الحقيقة. |
Não retirarão conclusões, a favor ou contra o Dr. Kearns, pelo facto de ele se representar a si próprio. | Open Subtitles | ليس عليكم لفت الآنتباه نحو اي دليل لصالح أو ضد الدكتور ، كيرنس لانه ببساطه يمثل نفسه |
Se eu tivesse tido estes, tinha jogado pelo All City. | Open Subtitles | لو كنتُ أملك هذه المعدات، للعبتُ لصالح المدينة كلها. |
Nós aceitamos reclamação contra a Comissão Comunicação em defesa da cadeia, e se a Comissão decidir a favor, demanda iria se aposentar. | Open Subtitles | لقد وافقنا على أن نشهد أمام هيئة الإذاعة لصالح الشبكة وإن كان قرار الهيئة في صالح الشبكة فسيبطلون هذه القضية |
Não posso prometer perder por aquele filho da mãe. | Open Subtitles | لا أعدك أن أتظاهر بالخسارة لصالح هذا الوغد |
Francamente, não vejo como podem votar pela absolvição. | Open Subtitles | بصراحة, لا أفهم كيف أمكنك أن تصوت لصالح البراءة. |
pelos contatos... isso é pensar. | Open Subtitles | لصالح الأسماء هذا هو تفكيره والآن حاز على ثقة الأسماء |
Era uma profissional. Trabalhou na máfia do Dutch Schultz. | Open Subtitles | انها محترفة جداً عملت لصالح عصابة داتش شولتز |
Há certos estados que têm uma longa história de votar num determinado partido. | TED | هناك بعض الولايات التي لها تاريخ طويل في التصويت لصالح حزب محدد. |