ويكيبيديا

    "لغة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • linguagem
        
    • língua
        
    • línguas
        
    • dialecto
        
    • idiomas
        
    • lingua
        
    • idioma
        
    Há um segundo grupo de pessoas que creem que a escrita do Indo representa uma linguagem indo-europeia. TED هناك مجموعة ثانية من الناس الذين يعتقدون أن كتابة اهل السند تمثل لغة الهندو أوروبية.
    estão a ver, numa sociedade em desenvolvimento que estava a começar a adquirir a linguagem, não ter linguagem seria como um pássaro sem asas. TED وبإمكانك أن تروا أنه، في مجتمع نامي كانت تلك البداية للحصول على لغة، عدم وجود لغة كان ليكون أشبه بالطائر بلا أجنحة.
    Embora tenhamos desenvolvido a linguagem, fizemos uma coisa peculiar, bizarra até. TED لكننا بامتلاكنا لغة متطورة، فعلنا شيئاً غريباً، أو حتى شاذ.
    Os chimpanzés, gorilas e orangotangos também aprendem a língua gestual humana. TED أيضاً الشمبانزي، الغوريلا، وإنسان الغاب جميعها تتعلم لغة إشارة الإنسان.
    Codificámos toda uma língua humana num programa de "software". TED لقد قمت بتحويل لغة البشر بأكملها إلى برنامج.
    Em nenhum lado vemos isso tão claramente como na União Europeia, cujos 27 países membros falam 23 línguas oficiais. TED ونحن الآن نرى هذا بوضوح في الإتحاد الأوروبي الذي تتحدث الدول أعضاؤه السبعة والعشرون 23 لغة مختلفة.
    Sabemos que e a língua dos Anciaos, mas o dialecto e obscuro. Open Subtitles نعلم أنها لغة القدماء , لكن لهجتها غامضة
    Queremos realmente ter apenas 600 idiomas e ter como principal o inglês ou o chinês? TED هل نريد أن ينتهي بنا الحال ب 600 لغة وتصبح اللغة الرئيسية هي الإنجليزية أو الصينية؟
    Por exemplo, a forma mais sofisticada que conhecemos é a linguagem humana. TED على سبيل المثال، النسخة الأكثر تطوراً والتي نعيها هي لغة الإنسان.
    O seu sorriso, o nosso brilho enquanto falávamos a linguagem universal do "design". Invisíveis ao caos à nossa volta, TED ابتسامته، والتوهج الذي ينبعث منا عندما تحدثنا لغة كونية، لغة التصميم، مخفية تماما عن الفضوى من حولنا،
    Os cientistas sociais têm dedicado muito tempo a observar os efeitos no julgamento da nossa linguagem corporal, ou da linguagem corporal das outras pessoas. TED صحيحة للنظر الى ذلك ، لذا قضى علماء الاجتماع الكثير من الوقت يفحصون تأثير لغة جسدنا أو لغة جسد الاخرين على أحكامنا
    Outra forma de ser um bom ouvinte é usar linguagem reflexiva. TED وهناك طريقة أخرى لتكون مستمعا جيدا هي استخدام لغة المتحدّث.
    Também se trata de produzir uma linguagem para descrever isso. TED لكن الأمر يهم أيضا إنتاج لغة لوصف كل هذا.
    Eu acreditava nisso, apesar de não ter uma linguagem para o descrever, mas sei agora que o "design" tem uma capacidade única para dignificar. TED لقد آمنت وقتها، بالرغم أنني لم أملك لغة للتعبير عن ذلك، و أنا أملك الأن، أن التصميم يملك قدرة فريدة على التشريف،
    Não me parece que eles se importem, mesmo noutra língua. Open Subtitles إنني لا أعتقد أنهم يهتمون بأي لغة من اللغتين
    Tentei decifrá-lo, mas não é uma língua conhecida do homem. Open Subtitles حاولت حل الشفرة لسنوات، لكنها ليست لغة معروفة للبشر
    Como é que esta base de dados, consegue traduzir em tempo real, uma língua falada 8000 anos após os Anciões terem abandonado Atlantis? Open Subtitles كيف يمكن لقاعدة البيانات هذه أن تترجم بشكل واقعي لغة ملفوظه منذ ثمانية الاف سنه بعدما هجر القدماء , أتلانتس ؟
    Isto levou a que, em 1997, eu desenvolvesse o Leitor de Home Page, primeiro em japonês e mais tarde traduzido para 11 línguas. TED قادني هذا الأمر إلى تطوير برنامج قارئ الصفحة المنزلي في عام 1997، بداية باللغة اليابانية ثم ترجم إلى 11 لغة بعدها.
    PA: Quero fazer-vos uma pergunta. Quantas línguas é que falam? TED الشاعر علي: أريد أن أسألكم سؤالاً، كم لغة تتحدث؟
    Uso a velocidade que desejar. Falo centenas de línguas. Open Subtitles أستطيع التحرك بأى سرعة، أستطيع التحدث بألف لغة
    Pode ser um dialecto ou linguagem local. Open Subtitles أيمكن أن تكون لهجة محلية أو لغة إقليمية؟
    Provêm de 100 grupos étnicos, falam 50 idiomas diferentes. TED أتوا من أكثر من 100 مجموعة عرقية، يتكلمون 50 لغة مختلفة.
    Não quero saber disso! Falem numa lingua cristã. Na minha! Open Subtitles أنا لا أريد ما أنت كنْت تقول قلْه في لغة مسيحية نقّبْ
    Eu acho que os peixes têm um idioma próprio. Open Subtitles أظن بأن السمك يتكلم نوعاً من لغة الأشارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد