| Para uma miúda esperta, és boa em ser burra. | Open Subtitles | بالنسبة لفتاة ذكية ، أنتِ بلهاء بدرجة جيد |
| Como pode uma miúda de 7 anos ter angústia? | Open Subtitles | كيف يكون لفتاة في السابعة من عمرها هموم؟ |
| Eramos muito pobres. Não havia muitas oportunidades para uma rapariga. | Open Subtitles | كنا فقراء جدا ولم يكن يوجد فرص كثيرة لفتاة |
| para uma rapariga que normalmente acerta, tens errado muito ultimamente. | Open Subtitles | بالنسبة لفتاة لا تخطئ غالبا لقد أخطأت كثيرا مؤخرا |
| Como pai de uma menina de nove anos, parecem-me muito poucas horas. | TED | وكأب لفتاة عمرها تسع سنوات، ذلك الرقم يبدو قليلا بشكل مروع. |
| Eu sei que ele está na á minha frente mas... acho que consigo conquistá-la, por que uma vez que agarro uma mulher, | Open Subtitles | أعرف أني بدأت بداية خاطئة و لكن أعتقد أنه يمكنني أن أستعيدها لأنه حين تعلق لفتاة معي لا أتركها أبدا |
| Eu tomei, vi uma miúda, meu, ela era linda... | Open Subtitles | . جربتها, وكنت أتحدّث لفتاة كانت جميلة يارررجل. |
| É difamação por uma miúda de 14 anos traumatizada. | Open Subtitles | إنه أغتيال لشخصية بصدمة لفتاة عمرها 14 عاماً |
| Continuas a zelar por uma miúda que namoraste no liceu. | Open Subtitles | انت تحمل الشعله لفتاة واعدتها في الثانويه |
| Não me podia interessar por uma miúda tão nova. | Open Subtitles | -لا يمكن أن تكون المضايقة لفتاة بهذا الصغر |
| - Aconteceu a uma miúda que conheço. | Open Subtitles | حَسناً، هذا ما حَدثَ حقاً لفتاة ببلدتي أجل .. |
| Nem conseguiste dizer a uma miúda aterrada, uma mentira bonita. | Open Subtitles | أنت لم تستطع حتى أن تقول لفتاة صغيرة مذعور كدبة جميلة |
| Como pai de uma rapariga, já se espera perder a filha. | Open Subtitles | ولا يهم نحن فى أى عام اتعرف ، كوالد لفتاة |
| O que faz um ex-recluso no loft duma rapariga bonita? | Open Subtitles | ماذا يفعل سجين مثلك في الطابق العلوي لفتاة جميلة؟ |
| Ficou sem ar. Não é quem procuramos. Ele nem sequer conseguia cortar a rapariga com um papel. | Open Subtitles | صار نفسه قصيراً، إنّه ليس الرّجل المنشود لا يمكنه حتّى أن يعطي ورقة ممزّقة لفتاة |
| Bem, tem algum conselho para uma menina que é idiota o suficiente que dá ao namorado virgem um fim-de-semana livre? | Open Subtitles | حسناً ، هل لديك نصيحة لفتاة غبية بما يكفي لتعطي صديقها البكر إذن خطيئة مفتوح لعطلة نهاية الإسبوع |
| Como é que uma mulher como tu é solteira? Tenho problemas. | Open Subtitles | كيف لفتاة مثلك ممكن أن تبقى عزباء لحد الأن ؟ |
| Nunca deixaria que uma garota fosse ver o meu terapeuta. | Open Subtitles | لا أسمح على الأطلاق لفتاة أن تذهب لطبيبى النفسى |
| Deve ser um choque para alguém que acha que sabe tudo. | Open Subtitles | لا بد أنها صدمة لفتاة تظن نفسها تعرف كل شئ |
| Não é natural deixar uma moça em avançado estado de gravidez... | Open Subtitles | انه غير طبيعي السماح لفتاة في حالة متقدّمة من الحمل... |
| Não há justiça para raparigas como eu, certo, detective? | Open Subtitles | ليس هناك عدالة لفتاة مثلي صحيح أيها المحقق؟ |