Tomei a liberdade de o comparar com os ficheiros da polícia para ver se conseguia encontrar algum semelhante. | Open Subtitles | لقد أخذت حرية أن أقارنها بملفات الشرطة لأرى ما إذا كنت سأتمكن من الحصول على تماثل |
Tomei a liberdade de me servir... Sempre tomaste certas liberdades. | Open Subtitles | لقد أخذت الحرية لأصب لنفسي أنت دائما تأخذ الحرية |
Tive algumas aulas de Epidemiologia depois do susto do Agente DiNozzo com a Yersínia há alguns anos. | Open Subtitles | لقد أخذت بضعه دروس فى علم الأوبئه بعد اصابه العميل دينوزو بالطاعون منذ عده سنوات |
Ela levou a bebé ao médico da aldeia mais próxima, e ele aconselhou-a a levar Rani ao hospital da cidade para ser posta numa incubadora. | TED | لقد أخذت طفلها الى أقرب عيادة في القرية، ونصحها الطبيب هناك بأخذ راني لمستشفى المدينة لذا فلم تستطيع وضعه في الحاضنة. |
Fiz Taekwondo em Yale. Não, é um mesmo um demónio. E dos grandes. | Open Subtitles | لقد أخذت دروسا فى التايكوندو لا ، لا ، من المؤكد أنه شيطان |
Ela tirou aquelas coisas e agora não posso ir às finais. | Open Subtitles | لقد أخذت كل تلك الأشياء ولا يمكنني الآن الذهاب إلى النهائيات |
Levei o broche porque Fui tomada por uma tentação irresistível. | Open Subtitles | لقد أخذت القرط لأني كنت مأخوذة لإغراء لايقاوم. |
- Ias a passar por aqui? Apanhei o autocarro. Posso entrar um instante? | Open Subtitles | أنت في الجوار لقد أخذت الحافلة إعتقد انه يمكنني الوصول خلال ثوان |
Tomei a liberdade de nos gravar um CD com músicas de aventura. | Open Subtitles | لقد أخذت الحرية بصنع مزيج من الأغاني التي تحث على البطولية |
Tomei um monte de pílulas para fugir de você. | Open Subtitles | لقد أخذت ملء يدى من الأقراص لكى أبتعد عنك |
Tomei a liberdade de falar com o conselho sobre uma troca. | Open Subtitles | لقد أخذت الحرية لأتحدث لمجلس الأمناء حول هذا التغيير. |
Tive alguns bons conselhos do irmão que nunca Tive. | Open Subtitles | لقد أخذت نصيحة جيدة من الأخ الذي لم أحصل عليه |
Eu também Tive uma grande ajuda. Lembram? | Open Subtitles | حسنا وأنا لقد أخذت الكثير من المساعدة أتذكرين؟ |
Sim. Temos de sair daqui. Ela levou aquela pen da tecnologia. | Open Subtitles | نعم لقد أخذت هذا القلم من المعمل لقد استنتجت انك لن تساعدها أبدا |
Ela levou as crianças, mas ainda os ama e isso ainda dói. | Open Subtitles | لقد أخذت الأطفال لكنك لازلت تحبهم ولازال ذلك مؤلماً |
Eu Fiz um voto sagrado no dia do meu casamento... para tê-la para sempre... | Open Subtitles | لقد أخذت على نفسي عهداً مقدساً يوم زفافي أن أستأثر بها للأبد |
Não pode tocar nas raparigas. Ela tirou a minha carteira. Não sei onde está, mas ela tem-na. | Open Subtitles | لقد أخذت محفضتي، لا أعلم اين هي ولكنها بحوزتها |
Levei o seu caso à Casa Branca. | Open Subtitles | لقد أخذت قضيتك إلى البيت الأبيض بقدر إستطاعتي |
Apanhei a vacina quando era jovem, mas quanto tempo é que ela dura? | Open Subtitles | لقد أخذت مصلاً عندما كنت صغيراً ولكن إلى متى سيدوم؟ |
Bem, Ela pegou num data de espíritos zangados, enganou-os e encurralou-os. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أخذت حفنة من الأرواح الغاضبة خدعتهم ، ثم قامت بتعبئتهم |
Levaste o anel da tua mulher para apostares nos Giants? | Open Subtitles | لقد أخذت خاتم زوجتك لتراهن فيه من أجل العمالقة؟ |
Ela tirou-me o emprego, tirou-me a família. Essa cabra deixou-me sem nada! | Open Subtitles | لقد أخذت عملي وعائلتي تلك العاهرة لم تترك لي شيئاً |
Eu não fugi. Fui levada, inconsciente. | Open Subtitles | أنا لم أهرب, لقد أخذت كرها وأنا غائبة عن الوعي |
Trouxe isto do seu escritório. Achei que não se importava. | Open Subtitles | لقد أخذت هذا من مكتبك لم أعتقد أنك ستمانع |
Eu tirei... este amuleto do meu pai quando o mataram. | Open Subtitles | لقد أخذت.. هذة القلادة من عنق أبى عندما قتلوه.. |
Ela tomou conta dele, ele já nem sequer pensa em mim. | Open Subtitles | لقد أخذت منه عقله و روحه, انه لا يفكر بي بعد اليوم |
A polícia Levou o cadáver esta manhã. De resto, ninguém tocou na sala. | Open Subtitles | لقد أخذت الشرطة الجثة في صباح هذا اليوم يا سيدي فيما عدا ذلك فإن الغرفة غير ملموسة |