ويكيبيديا

    "لقد سمعتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ouvi dizer
        
    • Soube
        
    • Já ouvi
        
    • Eu ouvi
        
    • Ouvi falar
        
    • Ouvi o
        
    • Ouvi um
        
    • Ouvi uma
        
    Ouvi dizer que há uma espécie de pássaro sem pernas. Open Subtitles لقد سمعتُ أن هناك نوع من الطيور بلا أرجل
    Ouvi dizer que o professor novo é mesmo giro. Open Subtitles حسناً، لقد سمعتُ أن المعلم الجديد مثير حقاً.
    Ouvi dizer que rico ou pobre, o pagamento é o mesmo. Open Subtitles لقد سمعتُ بأنكَ إن كنتَ غنياً أم فقيراً فالثمن نفسه
    Soube que eles têm mais de 60 corpos em decomposição. Open Subtitles لقد سمعتُ أن هناك أكثرمن 60 جثة متحللة هنا
    Já ouvi falar em "fio dental", mas isto é ridículo. Open Subtitles لقد سمعتُ بشأن مشّاقة حرير للمؤخرة، لكن هذا سخيف.
    - Eu ouvi algo. - Aquilo deve ter espaços vazios. Open Subtitles لقد سمعتُ شيئاً، لا بدّ من وجود فراغ بالأسفل
    Ouvi dizer que os jogos estão com 80% de desconto. Open Subtitles لقد سمعتُ أن هُناك خصومات 80 بالمئة على الألعاب.
    Ouvi dizer que é de uma família de mágicos. Open Subtitles لقد سمعتُ انها منحدره من عائله سحره بأكملها
    Ouvi dizer que o seu rapaz teve uma dorzinha de barriga. Open Subtitles لقد سمعتُ أن طفلكَ المدلل .قد أتاه ألمٌ بمعدته بالساحة
    Ouvi dizer que este vestido canta com o soprar do vento, ao andarmos. TED لقد سمعتُ أن هذا الفستان في الواقع نوع من الأصوات مثل إنسجام الرياح عندما تمر من خلالها.
    Ouvi dizer que vais tirar as fotos no bar mitzvah do meu irmão o mês que vem. Open Subtitles لقد سمعتُ أنك سوف تلتقطُ صوراً للعيد ميلاد الشهر القام
    Ouvi dizer que és um verdadeiro prostituto, por isso ouve. Open Subtitles لقد سمعتُ أنكَ رجلٌ داعر ، لذا أصغ ِ إليّ
    Soube que encontrou uma cabra na cena do crime? Open Subtitles لقد سمعتُ أنكم وجدتم معزة في موقع الجريمة؟
    - Soube que estás a repetir o ano. - Sim. Open Subtitles إذاً، لقد سمعتُ إنّك تشغل مركز دفاع أيسر، صحيح؟
    Soube que o Belly se aposentou e o teu substituto é decepcionante. Open Subtitles أتعلم ، لقد سمعتُ أن بيلي تقاعَد‏ و البدائل ليست المرجوّة
    Sim, Já ouvi isso antes, por isso queria falar sobre o artigo que escrevi para o jornal. Open Subtitles لقد سمعتُ هذا قبلاً و لهذا أردتُ مناقشة قضية تلك المقالة التي كتبتها في المجلة
    - Pago-lhe o que quiser! Sabem, Já ouvi muitas histórias na minha vida. Open Subtitles كما تعلمون يا رفاق، لقد سمعتُ الكثير من القصص اليوم.
    Eu ouvi o suficiente, e só acredito no que vejo. Open Subtitles لقد سمعتُ ما يكفي، وأنا أؤمن فقط بما أراى
    - Eu ouvi uma carrinha passar e parar ao fundo do rua, mas nunca suspeitei de nada. Open Subtitles -أعني، لقد سمعتُ شاحنةً تمُرّ وقد وَقٌفَت بالقرب من الباب، لكنني لم أشك بها أبداً
    Ouvi falar dessa fuga. A prisão ficou sem energia. Open Subtitles لقد سمعتُ عن ذلك الهروب السجن فقد الطاقة
    Ouvi o mesmo, viu um filho de camponeses à beira da estrada e levou-o como a um cão abandonado. Open Subtitles أجل، لقد سمعتُ أنها وجدت طفلاً من العامة على جانب الطريق و أخذتهُ كانما هو كلبٌ ضال
    Sim, Ouvi um tiro de espingarda. Tem de vir já para cá, está bem? Open Subtitles نعم، لقد سمعتُ طلقة بندقية يجب أن تأتي إلى هنا، حسناً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد