Eles estavam a funcionar com restrições sociais em vez de contratuais. | TED | لقد كانوا يعملون بموجب قيود اجتماعية أكثر من قيود تعاقدية. |
Eles estavam ao telefone. Estavam a falar sobre mim. | Open Subtitles | لقد كانت مكالمة هاتفية لقد كانوا يتكلمون بشأني |
Os teus pais trouxeram-te para cá de outro planeta? Eles eram exploradores. | Open Subtitles | لقد جاء والداك من كوكب آخر نعم ، لقد كانوا مستكشفين |
Todos Eles eram os seus favoritos em determinado momento, Sr. | Open Subtitles | لقد كانوا جميعاً أشيائك المفضلة في ما مضى، سيّدي. |
Resumindo, Eles foram muito bem sucedidos | TED | ولإختصار القصة الطويلة مجدداً، لقد كانوا ناجحين بشدة. |
Eles estavam a... respirar mais do que estava à espera. | Open Subtitles | لقد كانوا نوعاً ما يتنفسون أكثر بقليل مما رغبت |
Eles estavam prontos para atacar bem antes da conversa de paz acabar. | Open Subtitles | لقد كانوا مستعدين للهجوم منذ فترة قبل مباحثات السلام ان تنتهي |
Eles estavam a tentar fazer armas humanas, soldados impossíveis. | Open Subtitles | لقد كانوا يحاولون صنع أسلحة بشرية جنود المستحيل |
Eles tinham-me apanhado de qualquer forma. Eles estavam a seguir-nos. | Open Subtitles | لقد كانوا سيصلون إليّ بأي طريقة، لانهم كان يتتبعوننا |
Eles estavam no nosso carro fazendo sexo na garagem. | Open Subtitles | لقد كانوا يقيمون علاقة في سيارتنا في الموقف |
Eles eram o melhor do homem e do animal. | Open Subtitles | لقد كانوا الأفضل من الرجال، الأفضل من الحيوان. |
E que Eles eram todos adultos, de ambos os sexos. | Open Subtitles | لقد كانوا جميعًا بالغين و كانت من كلا النوعين |
Eles eram carpinteiros, construtores de móveis, desde a época das colónias. | Open Subtitles | لقد كانوا نجارين مشيدي أثاث، يعود تاريخهم إلى حقبة المستعمرات |
Estavam a ir para os seus navios, pela costa. | Open Subtitles | لقد كانوا متجهون نحو سفنهم على طول الشاطئ |
Eles foram o centro de muita controvérsia principalmente, relacionada com as capas dos seus discos. | Open Subtitles | لقد كانوا محور الكثير من الجدل أساسا على أغلفتها. |
É tudo verdade. Eles estiveram a operar a partir desta casa. | Open Subtitles | كل شئ كان صحيحا لقد كانوا يديرون العملية من هذا المنزل |
Dez, Andy. A aposta Era que eu não faria dez flexões. | Open Subtitles | لقد كانوا 10 أندي ولم أستطع أن أفعل 10 مرات |
Estão a falar nas notícias de envenenamento por radiação. | Open Subtitles | لقد كانوا يتحدثون عن التسمم الاشعاعي في الأخبار |
Eles têm assassinado independentemente um do outro durante um ano. | Open Subtitles | لقد كانوا يقتلون باستقلالية عن بعضهم منذ سنة الآن |
Não podemos chamá-los. Eles foram os assassinos. | Open Subtitles | لا يمكننا الاتصال بالشرطة لقد كانوا هم القتلة |
Piper, Elas estavam lá e agora desapareceram. | Open Subtitles | بايبر، لقد كانوا موجودين ولكنهم اختفوا الآن |
- E toda a gente diz que foste tu. - Estavam a magoar um amigo meu. | Open Subtitles | والناس كلها تقول بأن هذا الشخص هو أنتِ - لقد كانوا يؤذون صديقاً لي - |
Eles estão gastos e quebrados, mas vamos sair disto. | Open Subtitles | أعني، لقد كانوا مُتفرقين لكننا سنتخطى هذا الأمر |
São mais amigáveis do que alguns taxistas que eu conheci, acredita. | Open Subtitles | لقد كانوا ودودين أكثر من بعض سائقي الأجرة الذين قابلتهم |
Elas eram suas amigas do liceu Sang Rim, certo? | Open Subtitles | لقد كانوا أصدقائك من ثانوية سانج رين .. أليس كذلك ؟ |