ويكيبيديا

    "لقد وصل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • chegou
        
    • chegaram
        
    • chegar
        
    • Ele está aqui
        
    • Ele foi
        
    O mundo chegou a um ponto... ..em que só restam vítimas. Open Subtitles لقد وصل العالم إلى درجة لم يعد به سوى ضحايا
    A equipa de basquete chegou aos quartos de final. Open Subtitles لقد وصل فريق كرة السلّة إلى ربع النهائيات.
    chegou uma encomenda para ti. São bilhetes para a tua estreia. Open Subtitles لقد وصل لك طرد يحتوي على تذاكر عرضك اللأولي لفيلمك
    Os paramédicos chegaram lá antes de ela ter perdido demasiado sangue. Open Subtitles ـ لقد وصل المسعفون قبل أن تفقد الكثير من الدماء.
    Até agora já são uns nove mil e continuam a chegar. Open Subtitles لقد وصل العدد لتسعة آلاف حتى الآن ولكنهم لازالوا يتوافدون
    Ele está aqui. Vai tentar apanhar a vítima no último andar. Agora mesmo. Open Subtitles لقد وصل, إنه في طريقة إلي الضحية في الطابق العلوي الآن
    chegou o Shanghai Pierce. O bando cria problemas na Front Street. Open Subtitles لقد وصل شنغهاى بيرس إلى البلدة و يثير رجاله جلبة فى شارع فرنت
    chegou ontem a casa dela, mas desapareceu com o carro dela. Open Subtitles لقد وصل إلى بيتها أمس، لكن إختفى ثانية بسيارتها.
    Escutem, senhoras e senhores, chegou o nosso novo hóspede. Open Subtitles فلتنتبهوا لي أيها السيدات والسادة، لقد وصل ضيفنا الجديد.
    chegou há oito dias. - O Igor ligou-me... Open Subtitles . لقد وصل منذ ثمانيه ايام ايجور اتصل بى فى المنزل
    O enxame chegou aos limites da cidade deserta. Open Subtitles لقد وصل السرب الآن إلى ضواحي المدينة المهجورة
    Boa tarde, Sr. presidente. O novo inspector chegou. Open Subtitles نهار سعيد يا سيدى العمدة ، لقد وصل المفتش الجديد
    chegou uma caixa cujo conteúdo é só para os vossos olhos verem. Open Subtitles لقد وصل هذا الصندوق مع بعض ...الاوامر الصارمه ان تفتحه بمفردك
    O meu par chegou. Open Subtitles أنظر يا عزيزي تشاندلر لقد وصل صديقي و هو يدعي دينس فيليب
    chegou a um ponto em que não se sabe quem é que protege quem de quê. Open Subtitles لقد وصل الامر للنقطة التى لم تعودى قادرة فيها على التمييز من يحمى من
    chegou faz agora 2 dias. Open Subtitles لقد وصل قبل يومين فقط، الا ترين جمال بشرته؟
    Os alpinistas chegaram à borda sudeste. TED لقد وصل المتسلقون القسم الجنوبي الشرقي من الحافة
    "chegaram os bons rapazes, "tiraram os queridos e maltratados animais "das mãos dos malévolos traficantes, "e todos viveram felizes para sempre." TED لقد وصل الناس الطيبون، أخذوا الحيوانات الجميلة التي عوملت بسوء من أيدي المهربين الأشرار، وعاش الجميع سعداء بعد ذلك."
    - Ele acabou de chegar. - Está bem, ótimo. Ele quer saber se pode fazer um pedido. Open Subtitles لقد وصل إلى هنا حسنا ، جيد ويريد أن يعرف إذا كان يستطيع أن يطلب
    Nós temos olhado para você em todos os lugares. Você deveria chegar esta manhã. Open Subtitles ولكننا كنا نبحث عنك فى ارجاء المدينة لقد وصل قاربك هذا الصباح
    Ele está aqui, está na hora, a hora chegou. Open Subtitles لقد وصل ، حان الوقت لقد مر الوقت بسرعة
    Ele foi lá para sacar informações sobre o juiz. Open Subtitles لقد وصل الي هناك ليحصل علي معلومات عن القاضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد