| O mundo chegou a um ponto... ..em que só restam vítimas. | Open Subtitles | لقد وصل العالم إلى درجة لم يعد به سوى ضحايا |
| A equipa de basquete chegou aos quartos de final. | Open Subtitles | لقد وصل فريق كرة السلّة إلى ربع النهائيات. |
| chegou uma encomenda para ti. São bilhetes para a tua estreia. | Open Subtitles | لقد وصل لك طرد يحتوي على تذاكر عرضك اللأولي لفيلمك |
| Os paramédicos chegaram lá antes de ela ter perdido demasiado sangue. | Open Subtitles | ـ لقد وصل المسعفون قبل أن تفقد الكثير من الدماء. |
| Até agora já são uns nove mil e continuam a chegar. | Open Subtitles | لقد وصل العدد لتسعة آلاف حتى الآن ولكنهم لازالوا يتوافدون |
| Ele está aqui. Vai tentar apanhar a vítima no último andar. Agora mesmo. | Open Subtitles | لقد وصل, إنه في طريقة إلي الضحية في الطابق العلوي الآن |
| chegou o Shanghai Pierce. O bando cria problemas na Front Street. | Open Subtitles | لقد وصل شنغهاى بيرس إلى البلدة و يثير رجاله جلبة فى شارع فرنت |
| chegou ontem a casa dela, mas desapareceu com o carro dela. | Open Subtitles | لقد وصل إلى بيتها أمس، لكن إختفى ثانية بسيارتها. |
| Escutem, senhoras e senhores, chegou o nosso novo hóspede. | Open Subtitles | فلتنتبهوا لي أيها السيدات والسادة، لقد وصل ضيفنا الجديد. |
| chegou há oito dias. - O Igor ligou-me... | Open Subtitles | . لقد وصل منذ ثمانيه ايام ايجور اتصل بى فى المنزل |
| O enxame chegou aos limites da cidade deserta. | Open Subtitles | لقد وصل السرب الآن إلى ضواحي المدينة المهجورة |
| Boa tarde, Sr. presidente. O novo inspector chegou. | Open Subtitles | نهار سعيد يا سيدى العمدة ، لقد وصل المفتش الجديد |
| chegou uma caixa cujo conteúdo é só para os vossos olhos verem. | Open Subtitles | لقد وصل هذا الصندوق مع بعض ...الاوامر الصارمه ان تفتحه بمفردك |
| O meu par chegou. | Open Subtitles | أنظر يا عزيزي تشاندلر لقد وصل صديقي و هو يدعي دينس فيليب |
| chegou a um ponto em que não se sabe quem é que protege quem de quê. | Open Subtitles | لقد وصل الامر للنقطة التى لم تعودى قادرة فيها على التمييز من يحمى من |
| chegou faz agora 2 dias. | Open Subtitles | لقد وصل قبل يومين فقط، الا ترين جمال بشرته؟ |
| Os alpinistas chegaram à borda sudeste. | TED | لقد وصل المتسلقون القسم الجنوبي الشرقي من الحافة |
| "chegaram os bons rapazes, "tiraram os queridos e maltratados animais "das mãos dos malévolos traficantes, "e todos viveram felizes para sempre." | TED | لقد وصل الناس الطيبون، أخذوا الحيوانات الجميلة التي عوملت بسوء من أيدي المهربين الأشرار، وعاش الجميع سعداء بعد ذلك." |
| - Ele acabou de chegar. - Está bem, ótimo. Ele quer saber se pode fazer um pedido. | Open Subtitles | لقد وصل إلى هنا حسنا ، جيد ويريد أن يعرف إذا كان يستطيع أن يطلب |
| Nós temos olhado para você em todos os lugares. Você deveria chegar esta manhã. | Open Subtitles | ولكننا كنا نبحث عنك فى ارجاء المدينة لقد وصل قاربك هذا الصباح |
| Ele está aqui, está na hora, a hora chegou. | Open Subtitles | لقد وصل ، حان الوقت لقد مر الوقت بسرعة |
| Ele foi lá para sacar informações sobre o juiz. | Open Subtitles | لقد وصل الي هناك ليحصل علي معلومات عن القاضي |