ويكيبيديا

    "لكنني أظن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas acho
        
    • mas penso
        
    • mas eu acho
        
    • mas achei
        
    • Mas pensei
        
    • Mas creio
        
    • mas acredito
        
    mas acho saudável revoltarmo-nos contra tudo o que veio antes. Pois é. Open Subtitles لكنني أظن أنه من الجيد أن ترفض كل ما هو قديم
    A dose normal é 200, 300 miligramas, mas acho que um híbrido grandão e bem forte como você, vai precisar de uns 2000. Open Subtitles إن الجرعة المعتادة هي ما بين 200 و300 مليغرام لكنني أظن أن هجيناً ضخماً وقوياً مثلك أنا سأزيد الجرعة إلى ألفين
    mas acho que algo foi. O atirador arrancou isto. Open Subtitles لكنني أظن أن الرجال المسلحين أخذوا هذا الشيء
    Bem, 750 000 dólares é um investimento. Eu sei que é uma boa fatia, mas penso que... Open Subtitles نعم ، ولكن 750 ألف دولار مبلغ باهظ نعم ، إنه فعلاً باهظ ، لكنني أظن
    Eu sei que deve ser difícil ser mais velho que a maioria de nós, mas eu acho que pode ir mais além se esquecer tudo o resto e se concentrar só na medicina. Open Subtitles , اعرف انه من الصعب كونك أكبر سناً من الآخرين لكنني أظن أنك ستتقدم أكثر لو أنك تركت كل شئ آخر و ركزت على الطب
    Procurei muito, mas acho que entendi porque é que estes tipos estão a apontar para este banco em particular. Open Subtitles تطلب مني الأمر بعض الوقت و لكنني أظن أنني عرفت سبب إختيار هؤلاء الأشخاص هذا البنك بالتحديد
    Desculpe incomodá-la, mas acho que nos enganámos na casa. Open Subtitles أعتذر عن إزعاجك لكنني أظن أننا أخطأنا المنزل
    Obrigado, mas acho que posso fazer ainda melhor. Open Subtitles شكراً على عرضك ,لكنني أظن أن باستطاعتي القيام بأفضل من ذلك
    Bem, talvez estivesse. mas acho que não tive coragem de lhe pedir. Open Subtitles لكنني أظن لا أتضايق .أن أسألك بذلك حتى الآن
    mas acho que podias ficar aqui sentado, por uns momentos, organizar as tuas ideias. Open Subtitles لكنني أظن أن عليك البقاء هنا قليلاً لتستجمع أفكارك
    mas acho mais importante que passe tempo com a Jennifer. Open Subtitles لكنني أظن أنه من الأفضل أن تقضيها هذه المره مع جينيفر
    Talvez eles acreditem, mas acho que sabem que já não sou homem para eles. Open Subtitles ربما يصغون و لكنني أظن أنهم يعرفون أنني لم أعد
    E vais estranhar eu dizer isto... ...mas acho que as calças foram as causadoras disto tudo. Open Subtitles ولا أظن بأنك ستصدقين هذا لكنني أظن أن البنطال قد جلب هذا لي
    Obrigado, mas acho que ficamos bem. Open Subtitles شكراً لك و لكنني أظن أننا سنكون على ما يرام
    mas acho que isso é o que toda a gente sente antes de se casar, não achas? Open Subtitles لكنني أظن أن هذا هو شعور الجميع قبل الزواج ألا تظن ذلك ؟
    Talvez seja cedo para ter a certeza, mas acho que o nosso assassino é chinês. Open Subtitles ربما من المبكر تأكيد هذا و لكنني أظن أن القاتل صيني
    - Dizem que é tudo a mesma coisa, mas acho que dum lado para o outro é mais rápido do que de cima para baixo. Open Subtitles تعرف، يقولون انها كلها سيان لكنني أظن أنّ الحل من جنب الى جنب أسرع منه صعوداً ونزولاً
    Não sei, mas acho que estamos prestes a descobrir. Open Subtitles لا أدري، لكنني أظن أننا على وشك معرفة هذا
    Tenho muita pena, mas penso que ela foi assassinada. Open Subtitles أنا آسف و لكنني أظن بالفعل أنها قُتلت
    - mas eu acho que está. E está a dizer a si mesma que é uma heroína. Open Subtitles لكنني أظن انكِ كذلك و أنتِ تخبرين نفسكِ أنكِ بطلة
    Talvez não tivesse sido claro, mas achei ter-te dito para ficares calado. Open Subtitles ربما لم أكن واضحاً في كلامي، لكنني أظن أخبرتك بأن تبقي فمك مُغلق.
    Mas pensei que tinhas tido que eu não podia usá-la. Open Subtitles لكنني أظن انك قلت بانه غير مسموح لي استخدامه ؟
    Não direi a última palavra, Mas creio que saibas qual é. Open Subtitles انا لن اقول الكلمة الأخيرة لكنني أظن أنك تعرفها
    Ele teve uns anos duros desde que começou o liceu, mas acredito que os ultrapasse. Open Subtitles لقد مرّ بسنتين صعاب فى المدرسة الثانوية و لكنني أظن أنه سيتخطى هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد