ويكيبيديا

    "لكنني أعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas eu sei
        
    • mas conheço
        
    • Mas eu conheço
        
    • mas sei
        
    • mas sabia
        
    • Mas reconheço
        
    Os estranhos podem falar, Mas eu sei a verdade. Open Subtitles قد يتحدث الغرباء عن هذا، لكنني أعرف الحقيقه
    Mas eu sei o que vi e não estava certo. Open Subtitles لكنني أعرف ما رأيتهُ، سيدي اللورد ولم يكن صحيحاً
    Excepto esse. Nunca ouvi falar do lugar. Mas eu sei, eu saberei... Open Subtitles ماعدا هذا ، لم أسمع به مطلقاً لكنني أعرف من يعرفه
    Sei que pediste para não dizer nada, mas conheço um médico que pode ajudar com o cocó durante o sexo. Open Subtitles الآن، أعلم أنك طلبت مني بأن لا أتفوه بأي كلمة لكنني أعرف شخصاً يمكنه مساعدتك بمشكلة التبول لديك
    - Não estou no ramo de mudanças, mas conheço alguém que está. Open Subtitles أنني لستُ خبيرة في أعمال النقل لكنني أعرف شخصاً يهتم بذلك
    Ela pode conhecer gente rica, mas, eu conheço os pobres e eles trabalham por pouco. Open Subtitles ربما تعرف أشخاصاً مهمين لكنني أعرف أشخاصاً غير مهين ويعملون لقاء البقشيش
    Mas eu sei que ela olhou para ti com aqueles incríveis olhos castanhos, e ainda assim quiseste matá-la. TED لكنني أعرف أنها نظرت إليك بهذه العيون العسلية الساحرة، وأنت لا تزال ترغب في قتلها.
    Eles não sabem o quão ridículo foi o que eu disse, Mas eu sei. TED الأن، هم لا يعرفون كم هو سخيف فعل ذلك، لكنني أعرف.
    Não sei quem ele é, Mas eu sei que numa altura em que eu me estava a esconder de mim próprio, ele estava ali para me mostrar um caminho novo. Open Subtitles أنا لا أعرف من هو، لكنني أعرف هذا. في الوقت الذي كنت أحاول إخفاء نفسي من نفسي، وكان هناك لتريني طريقة جديدة.
    Mas eu sei o que tu és e o que vou fazer contigo. Open Subtitles لكنني أعرف ماذا تكون و ماذا عليَ أن أفعل الآن
    Mas eu sei que o que ele quer é saltar-lhe para cima. Open Subtitles لكنني أعرف أنه يريد فقط للوصول الى السراويل لها.
    Pode fingir que não me entende, Mas eu sei que sim. Open Subtitles تستطيع التظاهر بأنك لا تفهمني لكنني أعرف بأنك تفهم
    Dizes isso, Mas eu sei o que tu queres ouvir, portanto é isso que vou dizer. Open Subtitles أنت تقول هذا و لكنني أعرف أنك لا تريد سماعه لذلك لن أقوله
    mas conheço muitas pessoas que merecem morrer. Open Subtitles وليس بالقتل لكنني أعرف ان هناك الكثير من الناس يستحقون القتل
    mas conheço dois homens que gostariam muito de te ouvir. Open Subtitles لكنني أعرف بأن الرجلين بالخارج سيسعدون بالتحدث إليكِ
    Não me ajeito com um arado, mas conheço bem os animais. Open Subtitles أنا لست جيداً في الحراثه ، لكنني أعرف الحيوانات
    Mas é ilegal desligar as máquinas, mas conheço maneiras de conseguir o mesmo efeito sem as consequências legais. Open Subtitles إطفاء الآلات غير قانوني لكنني أعرف وسائل لها نفس التأثير مع شرعيتها التامة
    Sei que os teus pais são religiosos, mas conheço uma clínica... Open Subtitles أعرف أن والديك متدينان لكنني أعرف عيادة تقوم بالإجهاض
    Bem... diz o que te apetecer, mas, eu conheço as minhas engenhocas. Open Subtitles يمكنك أن تقول ما يحلو لك لكنني أعرف أجهزتي
    Porque sinto-me sozinha nisto, mas sei que somos aliados. TED لأنني وحيدة في هذا، لكنني أعرف أننا حلفاء.
    mas sabia que eles não tinham dinheiro, topas? Por isso, garanti sempre que tinham roupa nova, cigarros e coisas assim. Open Subtitles لذا ما زلت نظيفة لكنني أعرف بأنّ ليس لديهم أيّ مال
    Mas reconheço a cozinha de um laboratório de metanfetaminas quando vejo uma. Open Subtitles لكنني أعرف مطبخ ميثا عندما أرى واحداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد