mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
mas creio que estava algo tonto por não ter comido o suficiente. | Open Subtitles | لكنى أشعر بالقليل من الدوار لعدم وجود ما يكفينى من الطعام |
Sei que ainda não sou suficientemente adulta, mas muito em breve sê-lo-ei. | Open Subtitles | أعرف أننى لست كبيرة بما يكفى و لكنى سوف أكبر قريباً |
Posso salvar-lhe a vida, ...mas, não lhe posso restaurar a beleza. | Open Subtitles | يمكننى اٍنقاذ حياتك و لكنى لن أستطيع أن أعيد جمالك |
mas estou segura que o médico não tivesse ido se pensasse... | Open Subtitles | لكنى واثقة أن الطبيب لما كان سيذهب إذا كان يتوقع |
Não sei. mas recuso-me ser obrigado a desistir nesta étapa do jogo. | Open Subtitles | لا أعرف و لكنى أرفض التوقف فى هذه المرحلة من اللعبة |
Ainda não lhe dei o meu presente, mas vou dar-lho agora. | Open Subtitles | اننى لم أعطيك هديتى بعد و لكنى سأعطيها لك الان |
mas ainda não estou convencido que preciso dos serviços de um detective. | Open Subtitles | لكنى غير مقتنع بأننى بحاجة إلى خدمات المحقق البوليسى على الإطلاق |
mas hei-de querer, mais a sua ajuda, amanhã de manhã. | Open Subtitles | و لكنى سوف أحتاجها و أحتاج مساعدتك فى الصباح |
Desculpe, mas acho que há um tipo a tentar seguir-nos. | Open Subtitles | آسف ، سيدى ، لكنى يوجد رفاق يحاولون إتباعنا |
304)}Mas preferia que me deixasse 280)}Dar-lhe o meu coração com amor | Open Subtitles | و لكنى أفضل أن تدعونى أقدم قلبى لأستاذى مع حبى |
Adeus, mas voltem logo Não sei, mas sentirei saudades | Open Subtitles | سلام لكن تعالوا سريعا لا اعلم لكنى سافتقدكم |
mas meus olhos não irão além do que vossa vontade mo permita. | Open Subtitles | و لكنى لن أنظر اليه نظرة عميقة فقط موافقتك ستسرع بالأمر |
mas deixarei que seus honrosos membros decidam... a real culpa da catástrofe. | Open Subtitles | لكنى سأترك ذلك في يد العدالة المتمثلة في أعضاء هيئة الأبحاث |
Vim de longe para falar com ele, mas não o acho. | Open Subtitles | لقد جئت كل هذا لاقابله و لكنى لم أستطع إيجاده |
Não sei porquê, não me parece que fique só por muito tempo. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا و لكنى لا أعتقد أننى سأبقى وحيدة طويلاً |