E compreendo, mas não podes desistir do teu dom. | Open Subtitles | و أنا أفهم ، لكن لا يمكنك أنتفقديالإيمانبهبتك. |
Sei que não paras de te culpar por isto, mas não podes. | Open Subtitles | أعلم أنك تلوم نفسك على هذا لكن لا يمكنك عمل هذا |
mas não podes preencher esse vazio com quem tu queiras. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تملئ هذا الفراغ بمن تريده |
mas não pode alterar as letras que já soletrou. | Open Subtitles | و لكن لا يمكنك تغيير الحروف التي تهجيتيها |
mas não consegues parar só com uma. Tu queres beber outra mulher. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك التوقف على واحدة ، فسترغب بشرب امرأة أخرى |
Podes enterrar esta espada, mas não podes enterrar o teu passado, | Open Subtitles | لقد قمت بدفن هذا السكين لكن لا يمكنك دفن ماضيك |
Desculpa, mas não podes ir à minha festa dessa maneira. | Open Subtitles | آسفة, لكن لا يمكنك المجيء إلى حفلتي بهذا الشكل. |
Não precisas de ir para casa, mas não podes ficar aqui. | Open Subtitles | ليس عليك الذهاب الى البيت, لكن لا يمكنك البقاء هنا. |
- Vamos. Certo, mas não podes contar a ninguém. É segredo. | Open Subtitles | حسناً ، لكن لا يمكنك أن تخبر أحداً انه سر |
mas não podes executar ninguém sem passar pela justiça. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك إعدام امرئ دون محاكمة عادلة. |
mas não podes deixar que ele ou seja quem for te impeçam de dirigir todas as tuas opiniões para esse computador. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تسمح له أو أي شيء آخر أن يمنعك من توجيه كل آرائك إلى ذلك الحاسوب. |
mas não podes dobrar o quadrado nem alterá-lo, seja como for, e só tens uma hipótese de usar o instrumento de corte. | TED | لكن لا يمكنك طيّ المربع أو تغييره لشكل آخر، ولديك تصويبةٌ واحدة فقط باستخدام جهاز الليزر. |
Podem correr contigo, mas não podes ser tu a cavar. | Open Subtitles | يمكنهم ان يفصلوك. لكن لا يمكنك الإنسحاب. |
Lamento mas não podes fazer paz com quem faz guerra. | Open Subtitles | أنا آسفة لكن لا يمكنك أن تقوم بمعاهدة سلام مع صانعي الحروب |
Ótimo, mas não pode deixar um verme dentro dele para sempre. | Open Subtitles | هذا عظيم، لكن لا يمكنك ترك دودة داخله إلى الأبد. |
Sei que é difícil, mas não pode falar assim com as enfermeiras. | Open Subtitles | أعلم أنه وقت عصيب، لكن لا يمكنك التحدث مع الممرضات هكذا. |
mas não pode ficar aqui mais tempo. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك البقاء هنا لفترة أطول من ذلك. |
Escapaste de mim na tua casa, mas não consegues escapar daqui. | Open Subtitles | لقد هربت مني في منزلك لكن لا يمكنك الهرب هنا |
Acabo de conhecer um homem maravilhoso. Ele é fictício, mas não se pode ter tudo. | Open Subtitles | أنا متزوجة، وقابلتُ رجل رائع خيالي، لكن لا يمكنك الحصول على كل شيء |
Mas tu não podes correr com medo, pois não? | Open Subtitles | لكن لا يمكنك الركض من منطلق الخوف، صحيح؟ |
Podemos mover-nos entre dois pontos no espaço, digamos, entre a Terra e Marte, mas não podemos mover-nos através do espaço. | TED | يمكنك التحرك بين نقطتين في الفضاء، لنقل بين الأرض والمريخ، لكن لا يمكنك التحرك من خلال الفضاء. |
mas não podem negar que ela está a ser chamada por alguém. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تنكري أنه يتم استدعائها للمساعدة من قبل شخص ما |
Podes fugir, mas não te podes esconder. Vou-te apanhar. Sou imparável. | Open Subtitles | يمكنك أن تهرب و لكن لا يمكنك أن تختفي سألحق بك |
Me encanta que esteja envolvida em meu trabalho Mas você não pode ficar dando biscoitos no consultório de um dentista. | Open Subtitles | أحب أن تشاركيني عملي لكن لا يمكنك توزيع بسكويت بالسكر في عيادة أسنان |