Eu tentei, fiz a minha parte, realmente tentei, mas... Mas o quê? | Open Subtitles | ... لقد حاولت إنجاح زواجنا حقاً , لكن لكن ماذا ؟ |
Não devia perguntar, Mas o quê exactamente? | Open Subtitles | يجب أن لا أسأل ، لكن ماذا سيحدث , بالضبط ؟ |
Então a oferta só é válida por 15 minutos. Mas o quê devemos fazer? | Open Subtitles | ـ إذاً، العرض سيكون سارياً لـ 15 دقيقة ـ لكن ماذا علينا أن نفعله؟ |
Darryl, desculpa, mas que é que queres que diga? | Open Subtitles | داريل، أَنا آسفُ، لكن ماذا تُريدُني أَنْ أَقُولَ؟ |
- E se nos caçam aos dois? | Open Subtitles | لكن,ماذا سيحدث لو قتلونا نحن الأثنين؟ حينها, يفوزون |
A ajuda é parte da solução. mas o que mais fizeram? | TED | المساعدات هي جزء من الحل. لكن ماذا فعلت أيضاً ؟ |
- Mas e se pudéssemos? | Open Subtitles | لكن ماذا إذا كان يمكنكم أنتم فعلها؟ اللعنة |
Ou isso ou há algo sobre este lugar. Mas, o quê? | Open Subtitles | اما هذا او هناك شىء متعلق بهذا المكان, لكن ماذا ؟ |
Aquela mulher está tramando alguma coisa. Mas o quê? | Open Subtitles | هذه السيدة تنوى فعل شيئا و لكن ماذا ؟ |
Sei que tenho de cortar algo, Mas o quê? E onde? | Open Subtitles | أعرف أن عليّ شق شيء ، لكن ماذا وأين؟ |
- assim não o podemos seguir. Mas... - Mas o quê? | Open Subtitles | ... اذا، الن نستطيع تعقبه، لكن لكن ماذا ؟ |
Mas o quê que a Original Cindy podia fazer? | Open Subtitles | لكن ماذا على سيندي الاصلية لتفعله؟ |
Ele é um assassino psicopata, Mas o quê? | Open Subtitles | أجل، هو قاتل مختلّ.. لكن ماذا بعد؟ |
Mas o quê, Joe? | Open Subtitles | لكن ماذا ستفعل يا جو ؟ |
Claro que não. Mas o quê? | Open Subtitles | طبعاً لا لكن ماذا سنفعل؟ |
Desculpe, mas... Mas o quê? | Open Subtitles | ... ـ أنا آسف ، لكن ـ لكن ماذا ؟ |
Está bem, mas que pensas fazer em relacão ao trabalho? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك؟ جيد, لكن ماذا ستفعلين بشأن العمل؟ |
mas que há de errado com aquele jovem casal? | Open Subtitles | لكن ماذا بحق السماء يحدث بين ذلك الشابين؟ |
- Tudo isso é fascinante. - E que é que faço agora? | Open Subtitles | كلها أشياء مبهره لكن ماذا أعمل أنا الأن ؟ |
Esse café é esquisito mas o que vou fazer se não durmo? | Open Subtitles | هذه القهوة غريبة لكن ماذا أفعل لو أني لا أريد النوم؟ |
- Mas e se aquela coisa atacar? | Open Subtitles | لكن ماذا لو فقط هذا الشيئ السيطرة على نفسه؟ |
E o que vamos fazer acerca dos macacos e da aversão à perda? | TED | لكن ماذا سنفعل بخصوص القردة وتجنب الخسارة؟ |
Tem razão, claro, E a Comissão dos Serviços Militares? | Open Subtitles | حسنا، لكن ماذا عن لجنة القوّات المسلّحة؟ ودوفال؟ |
o que é que quero dizer com "carregar nos botões sociais"? | TED | لكن ماذا اعني عندما اقول تضغط على ازرارنا الاجتماعية ؟ |
então e as variações entre as espécies de aranha, ao olhar para um tipo de seda e ao olhar para outro em espécies diferentes de aranha? | TED | لكن ماذا عن التنوع بين العنكبوت الفصيلة, القي نظرة نوع من الخيط وانظر في فصيلة مختلفة من العناكب |
e quanto ao mais puro ato de Deus, o projétil lançado pelo próprio Zeus? | TED | لكن ماذا عن الفعل الإلهي. قذيفة قذفت من زيوس نفسه؟ |