ويكيبيديا

    "لكن ماذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas o quê
        
    • mas que
        
    • - E
        
    • mas o que
        
    • - Mas e
        
    • E o que
        
    • E a
        
    • o que é que
        
    • então e
        
    • e quanto ao
        
    Eu tentei, fiz a minha parte, realmente tentei, mas... Mas o quê? Open Subtitles ... لقد حاولت إنجاح زواجنا حقاً , لكن لكن ماذا ؟
    Não devia perguntar, Mas o quê exactamente? Open Subtitles يجب أن لا أسأل ، لكن ماذا سيحدث , بالضبط ؟
    Então a oferta só é válida por 15 minutos. Mas o quê devemos fazer? Open Subtitles ـ إذاً، العرض سيكون سارياً لـ 15 دقيقة ـ لكن ماذا علينا أن نفعله؟
    Darryl, desculpa, mas que é que queres que diga? Open Subtitles داريل، أَنا آسفُ، لكن ماذا تُريدُني أَنْ أَقُولَ؟
    - E se nos caçam aos dois? Open Subtitles لكن,ماذا سيحدث لو قتلونا نحن الأثنين؟ حينها, يفوزون
    A ajuda é parte da solução. mas o que mais fizeram? TED المساعدات هي جزء من الحل. لكن ماذا فعلت أيضاً ؟
    - Mas e se pudéssemos? Open Subtitles لكن ماذا إذا كان يمكنكم أنتم فعلها؟ اللعنة
    Ou isso ou há algo sobre este lugar. Mas, o quê? Open Subtitles اما هذا او هناك شىء متعلق بهذا المكان, لكن ماذا ؟
    Aquela mulher está tramando alguma coisa. Mas o quê? Open Subtitles هذه السيدة تنوى فعل شيئا و لكن ماذا ؟
    Sei que tenho de cortar algo, Mas o quê? E onde? Open Subtitles أعرف أن عليّ شق شيء ، لكن ماذا وأين؟
    - assim não o podemos seguir. Mas... - Mas o quê? Open Subtitles ... اذا، الن نستطيع تعقبه، لكن لكن ماذا ؟
    Mas o quê que a Original Cindy podia fazer? Open Subtitles لكن ماذا على سيندي الاصلية لتفعله؟
    Ele é um assassino psicopata, Mas o quê? Open Subtitles أجل، هو قاتل مختلّ.. لكن ماذا بعد؟
    Mas o quê, Joe? Open Subtitles لكن ماذا ستفعل يا جو ؟
    Claro que não. Mas o quê? Open Subtitles طبعاً لا لكن ماذا سنفعل؟
    Desculpe, mas... Mas o quê? Open Subtitles ... ـ أنا آسف ، لكن ـ لكن ماذا ؟
    Está bem, mas que pensas fazer em relacão ao trabalho? Open Subtitles ماذا عن ذلك؟ جيد, لكن ماذا ستفعلين بشأن العمل؟
    mas que há de errado com aquele jovem casal? Open Subtitles لكن ماذا بحق السماء يحدث بين ذلك الشابين؟
    - Tudo isso é fascinante. - E que é que faço agora? Open Subtitles كلها أشياء مبهره لكن ماذا أعمل أنا الأن ؟
    Esse café é esquisito mas o que vou fazer se não durmo? Open Subtitles هذه القهوة غريبة لكن ماذا أفعل لو أني لا أريد النوم؟
    - Mas e se aquela coisa atacar? Open Subtitles لكن ماذا لو فقط هذا الشيئ السيطرة على نفسه؟
    E o que vamos fazer acerca dos macacos e da aversão à perda? TED لكن ماذا سنفعل بخصوص القردة وتجنب الخسارة؟
    Tem razão, claro, E a Comissão dos Serviços Militares? Open Subtitles حسنا، لكن ماذا عن لجنة القوّات المسلّحة؟ ودوفال؟
    o que é que quero dizer com "carregar nos botões sociais"? TED لكن ماذا اعني عندما اقول تضغط على ازرارنا الاجتماعية ؟
    então e as variações entre as espécies de aranha, ao olhar para um tipo de seda e ao olhar para outro em espécies diferentes de aranha? TED لكن ماذا عن التنوع بين العنكبوت الفصيلة, القي نظرة نوع من الخيط وانظر في فصيلة مختلفة من العناكب
    e quanto ao mais puro ato de Deus, o projétil lançado pelo próprio Zeus? TED لكن ماذا عن الفعل الإلهي. قذيفة قذفت من زيوس نفسه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد