Por exemplo, além de ser um activista, também sou comediante de palco profissional. | TED | مثلا، بالإضافة لكوني ناشط، أنا أيضا فكاهي ستاند آب محترف. |
[... o padre é hostil à liberdade] Já agora, eu normalmente não tenho muito orgulho em ser britânico mas não posso resistir a fazer uma comparação. | TED | بالمناسبة، لا أفتخر كثيرا لكوني بريطانيا، ولكني لا أحتمل بل أن أقارن. |
Fico feliz por ter sido capaz de te confortar. | Open Subtitles | حسناً ، أنا سعيدة لكوني قادرة على إراحتك |
A única coisa boa a ser feia é que ao longo da noite vou ficando mais bonita. | Open Subtitles | الشئ الوحيد لكوني الاثنى من وجه الزبدة أنني أكون أجمل في أعين الناس في الليل |
Lamento ser tão directa, mas é a perspectiva do FBI. | Open Subtitles | آسفة لكوني صريحة جداً، لكن هذا منظور المباحث الفيدراليّة. |
É tão bom que me sinto egoísta por ser a única a comê-lo. | Open Subtitles | إنها جيدة للغاية لدرجة أنني شعرت بأنني أنانية جداً لكوني الوحيدة التي تأكل منها |
Como cientista da fala, sinto-me fascinada pela forma como a voz é produzida e tenho uma ideia de como pode ser sintetizada. | TED | نظرًا لكوني عالمة في الكلام، يدهشني كيف يتم إصدار الصوت، ولديّ فكرة عن كيف يمكن هندسته. |
Porque trabalho no centro médico, e não porque sou uma assassina. | Open Subtitles | لأنّي أعمل بالمركز الطبيّ، لا لكوني سفّاحة أو ما شابه. |
Enquanto conseguir o adiamento por ser estudante, estou bem aqui. | Open Subtitles | طالما يمكنني التمسك بتأجيل التجنيد لكوني طالباً، سأبقى هنا. |
Sabem, além de ser um namibiano normal e além de ser um himba sou também um conservacionista de formação. | TED | كما تعلمون، بالإضافة لكوني ناميبي عادي وبالإضافة لكوني من قبيلة الهيمبا فأنا أيضاً متدرب على الحفاظ على البيئة. |
Bom dia, Apenas queria dizer que estou muito feliz de ser escolhida colo presidente da escola... mais uma vez! | Open Subtitles | صباح الخير. انا سعيده جدا لكوني هنا كرئيسة هيئة الطلاب الخاصه مره اخرى. |
O único jeito de ser mulher e comandar essa fábrica, é ter certeza que os homens se sintam dessa forma. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكوني امراة وادير المعمل هو التاكد من ان اي رجل يشعر هكذا |
Eu tenho orgulho em ser uma pessoa pequenina, por ter herdado acondroplasia. | TED | أنا فخورة بشكل لا يصدق لكوني شخص ضئيل، لأرث حالة "أكوندروبلاسيا". |
Seria de supor eu contentar-me em ser um simples cozinheiro e trabalhar só para os viajantes. | Open Subtitles | من المفترض أن أكون مُرضياً لكوني طبّاخ قصير وأعمل على قافله الطريق ؟ |
Sou filha de um agricultor, tenho sorte em ser criada. | Open Subtitles | أنا ابنة عامل مزرعة أنا محظوظة لكوني خادمة |
E desculpe-me, junto do Faraó, por ter sido indelicada. | Open Subtitles | أعتذر لفرعونك لي لكوني كنت فظة معه وأشكره لي |
- Eu sei, mas quero desculpar-te por ter sido rude no outro dia. | Open Subtitles | أعلم ، ولكن اردت الإعتزار لكوني وقحاً نوعاً ما ذلك اليوم |
Como recompensa por ter sido tão prestável? Olá. Feliz Dia das Bruxas. | Open Subtitles | كمكافأة لكوني مفيدة للغاية مرحباً عيد قديسين سعيد شكراً لكِ |
A única forma de consegui-lo é voltando a ser polícia. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لأفعل ذلك هي أن أعود لكوني شرطية |
Perdoe-me por estar a ser rude. Não fui eu, foi a minha comida. Ele apenas saiu para dizer olá... e agora foi-se para sempre. | Open Subtitles | أُعذريني لكوني وقحاً, لم يكُن انا الفاعِل, بل الطعام الذي اكله, لقد خرج لألقاء التحية |
Pai, desculpa por às vezes ser tão má para ti. | Open Subtitles | أبي، أنا آسفة لكوني أصبحت .وقحة معك بعض الأحبيان |
Às vezes, sinto-me um pouco reprimida por ser a mais nova. | Open Subtitles | أحياناً أشعر بالكبت لكوني الشقيقة الصغرى |
Porque estou a dançar pela casa e a tagarelar como se fosses a primeira pessoa com quem falei o dia inteiro? | Open Subtitles | هل هذا راجع لكوني أرقص في كل أرجاء البيت و أثرثر كأنك أول شخص أتحدث معه هذا اليوم؟ |
porque sou tão rápido que só vês a minha sombra. | Open Subtitles | بسبب لكوني سريع للغاية، فجميعكم يرى ظليّ. |
Antes de eu poder dizer qualquer coisa, dizer-lhe que ele me tinha feito de tolo em frente dos meus amigos, ele censurou-me por ser tão ingénuo. | TED | وقبل أن أستطيع قول أي شيء، قبل أن أخبره كم جعل منظري غبيًا أمام أصدقائي، سخِرَ منّي لكوني ساذجًا. |
Estou contente por estar aqui e ter esta oportunidade. | Open Subtitles | أنا ممتنٌ فحسب لكوني هنا وحصولي على الفرصة. |