O mundo vê cada vez mais estes programas como a ponte para a saúde completa da mãe e do bebé. | TED | العالم الآن نظر بشكل متزايد إلى تلك البرامج كجسر إلى الرعاية الصحية الشاملة للأم و الطفل. |
Porque antes disso são protegidos pelo sistema imunitário da mãe. | Open Subtitles | لأنه قبل ذلك يحميهم الجهاز المناعي للأم الحقيقية |
Amamentar pode ser cansativo, mas também é uma linda coisa que uma mãe pode fazer pelo filho. | Open Subtitles | قد يكون الإرضاع الطبيعي منهكا ولكنه أيضا شيء رائع الجمال يمكن للأم أن تقدمه لإبنها |
Sei bem que a tua mãe fez tudo o que uma mãe pode fazer. | Open Subtitles | أمك فعلت كل شيء يمكن للأم القيام به. أعلم ذلك |
Quero dizer, para fazer as coisas que ele fez, precisaria ter acesso a eventos sociais, senhas, nomes de solteira de mães. | Open Subtitles | أعني لفعل ما فعله عليك أن تدخل على السجلات المدنية كلمة سر الأسم الثاني للأم |
Mudando de assunto, durante as tuas viagens, conseguiste reparar se as hospedeiras deixavam as mães levar os bebés no colo a viagem toda? | Open Subtitles | فلنغيّر الموضوع قليلًا، خلال سفريّاتك هل لاحظت إن كانوا المضيفات يسمحون للأم أن تضع طفلها في حضنها طوال الرحلة؟ |
Digam isso à mãe solteira com dois empregos a tentar sustentar-se que também está a ser assediada sexualmente. | TED | قل هذا للأم العزباء التي تعمل في وظيفتين، وتعمل جاهدة لسداد ديونها، وتتعرض أيضا للتحرش الجنسي. |
Não é verdade. Pelo menos, não com a mãe. Estava preocupada. | Open Subtitles | غير صحيح ، على الأقل بالنسبة للأم فقد كانت قلقة |
Não tenho sido uma boa mãe para ele. Queria ser. | Open Subtitles | لم أكن مثال للأم الصالحة معه، أردت هذا.. |
Diz ao Stu para cuidar da mãe. Falamos mais tarde. | Open Subtitles | لنفعل ذلك أيضاً و ندع الأمر للأم سأكلم معك لاحقاً |
Entretanto, a Joy preparava o seu Dia da mãe. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، كانت جوي تستعد للاستمتاع بعيدها للأم |
A ressonância da mãe não mostrou massas nem abcessos. | Open Subtitles | صورة الرنين للأم سلبية للأورام أو الدمامل |
vamos embolizar o tumor, para tentar reverter os efeitos na circulação da mãe. | Open Subtitles | سنعمل على إعتراض سبيل الورم لعكس آثاره على الدورة الدموية للأم |
Uma oportunidade para dar o amor que só uma mãe pode dar. | Open Subtitles | فرصة لاعطاء الحب الذي يمكن للأم أن تعطيه |
Tudo bem que a mãe da Agnes é mais uma Courtney Love do que uma June Cleaver, mas é uma mãe empenhada, e já passou por fases semelhantes com a Agnes. | Open Subtitles | اعطت الحب للأم آقنيس لكنها ملتزمة وستكون كذلك مع آقنيس |
Não me parece que queira uma mãe para o dia da mãe. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تودي مجاملة للأم في عيد الأم ؟ |
O que mais uma mãe pode pedir? Querido, o que está a incomodar-te? | Open Subtitles | ماذا يمكن للأم أن تطلب أكثر من ذلك؟ عزيزي، ما الذي يزعجك؟ |
As mães dos híbridos não morrem no parto. | Open Subtitles | ولادة الهجائن لن تسبب الموت للأم بعد الآن |
Morrem do coração aos montes... enquanto suas mulheres arranjam o cabelo... fazem de todas terças-feiras o Dia das mães. | Open Subtitles | يموتون كالحشرات من تصلب الشرايين يبنما زوجاتهن يجلس تحت مجففات الشعر يأكلون الشيكولاتة وينظمون كل يوم ثلاثاء ليكون بمثابة عيد للأم |
Diga isso à mãe com o bebé nos braços, a cuspir sangue. | Open Subtitles | أخبر ذلك للأم التي تحمل طفل بين ذراعيها والتي تنزف الدماء |
Então vamos dizer olá ao pai e à mãe antes de levarmos a filha deles a um encontro. | Open Subtitles | من أجل ألقاء نظرة على حوادث الأنتحارات المفترضة أذن نحن نقول .. مرحباً للأم و الأب |
Durante este processo, os recursos do corpo são habilmente usados para criar um ambiente confortável para um feto, criando um abrigo interno para a mãe nutrir o seu bebé em desenvolvimento. | TED | أثناء هذه العملية، تبدأ أعضاء الجسم بتشكيل بيئة مناسبة للجنين بذكاء. وإنشاء ملاذ داخلي للأم لرعاية جنينها. |
Pergunta se dão uma moeda de prata à mãe para pagar o filho morto. | Open Subtitles | تشعر بالإهانة تسأل عن إن كنت تدفع للأم تعويضًا عن ابنها ؟ |