O público que se prepare para a 3ª guerra Mundial. | Open Subtitles | كُلّ شخص في الجمهورِ يَستعدُّ مراهنَ للحرب العالمية الثالثةِ. |
Nos últimos dias da II guerra Mundial, eu era uma criança. | Open Subtitles | في الأيام الختامية للحرب العالمية الثانية كنت أنا طفلاً صغيراً |
Posso ver que temos uma visão diferente da guerra. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى بأنه لدينا نظرة مختلفة للحرب.. |
6 metros abaixo do solo num bunker da guerra Fria. | Open Subtitles | عشرون قدم تحت الأرض في ملجأ خرساني للحرب الباردة |
Ele pediu-me para esperar porque ele ía para a guerra. | Open Subtitles | طلب مني أن انتظره عندما يذهب للحرب وقد فعلت |
Quando os soldados das Operações Especiais vão para a guerra, não levam recordações da família, não levam fotos, nada. | Open Subtitles | عندما يذهب جنود المهمات الخاصة للحرب فلا يحملون معهم أيّ تذكارات عائلية، لا صور و لا شيء. |
Algo no meu íntimo está desapontado. Anseia por uma guerra. | Open Subtitles | شيء في داخلي يشعر بخيبة أمل, شيء متعطش للحرب |
Quanto às tribos do sul, são mais rápidas a celebrar um casamento que a tomar partido numa guerra. | Open Subtitles | وما يخص القبائل الجنوبيّة, من خبرتي تمكنوا من الذهاب إلى حفل زفاف, ثم يختاروا طَرَفاً للحرب. |
Quanto à guerra, ela ainda tem muitas vidas para ceifar | Open Subtitles | كما للحرب, هي لها العديد من الايادي تركت للتعامل. |
Tentei sair quando o seu Comandante embarcou, mas ele não perdeu tempo na sua guerra, então estou aqui. | Open Subtitles | حاولت الفرار،عندما تولّى الأمر قبطانك. لكنّه لا يضيّع أيّ وقت،في إندفاعه الكبير للحرب. لذلك أنا هنا. |
Claro, estivemos na guerra. Não há nada de complexo nisso. | Open Subtitles | بالطبع، لقد كنا هناك للحرب ما من أمر معقد |
E pode até ser que nem precisemos de entrar em guerra. | Open Subtitles | نخرج بفكرة مختلفة ربما حاليا، لا نذهب للحرب على الإطلاق |
Estou a tentar mostrar à turma um documentário da guerra Civil. | Open Subtitles | لذا، أنّي أحاول أن أظهر للصف الفيلم الوثائقي للحرب الأهلية. |
Não permitamos que a nossa próxima guerra seja a última. | Open Subtitles | دعنا لا نسمح للحرب القادمة ان تصبح حربنا الأخيرة |
Sorriso torto, tufos de pelos no peito, ele apareceu na 2ª guerra Mundial com um sorriso e um "hobby". | TED | ابتسامة معقوفة، شعر صدر كثيف، جاء للحرب العالمية الثانية بابتسامة متكلفة وهواية. |
Estou muito feliz por vir falar sobre veteranos. porque não entrei para o exército por querer ir para a guerra. | TED | أنا سعيد لوجودي هنا للتَحدث عن قدامى الجنود، لم يكن انضمامي للجيش لأني أردت الذهاب للحرب. |
A maioria foi morta quer nos primeiros dias da guerra, quer no final das hostilidades, quando zonas seguras das Nações Unidas, como Srebrenica, caíram no poder das tropas sérvias. | TED | تم قتل أغلبهم إما في الأيام الأولى للحرب أو في نهاية الأعمال العدائية، حين وقعت المناطق الآمنة التابعة للأمم المتحدة مثل سريبرينيتشا في يد الجيش الصربي. |
As melhores lições, a meu ver, em como nos prepararmos são, mais uma vez, aquilo que fazemos para a guerra. | TED | أعتقد أن أفضل الدروس لكيفية الإستعداد هو مجدداً، ما الذي نقوم به للحرب. |
Foi lida como uma alegoria à guerra Fria, à Resistência francesa, e à colonização da Irlanda pelos britânicos. | TED | تم تفسيرها على أنها مجاز للحرب الباردة، المقاومة الفرنسية، والاستعمار البريطاني لأيرلندا. |
Tirando a questão do terminal de cereais, hoje em dia os miúdos não querem lutar pelos empregos. | Open Subtitles | انظر,بغض النظر عن موضوع الصومعة ولكن الشُبان اليوم لا يريدون الذهاب للحرب من أجل وظيفتهم |
Mas o ponto é que fui temperado no fogo da batalha, e a minha tropa cumpriu o seu objectivo. | Open Subtitles | لكن النقطة هى, انا ختبرت فى الظروف القاسية للحرب وجنودي حققوا الهدف المطلوب منهم ولم يصابوا بخدش |
E a mãe dela acompanhou o seu homem até à porta quando ele partiu para combater no regimento de Kentucky Colored, na guerra Civil. | TED | وودعت والدتها زوجها إلى الباب عندما ذهب للحرب تابعًا لكتيبة ولاية كنتاكي، في الحرب الأهلية. |
Eu era um copperhead tão grande como Abner. | Open Subtitles | انا كنت كبيرا كما المقاومين للحرب كما ابنر. |
Se Cão Pequeno pedir aos guerreiros jovens para não irem consigo... mas que fiquem e lutem, eles o farão? | Open Subtitles | لو طلب ليتل دوغ .. من الشباب ان لا يذهبوا معك وانما يبقوا معه للحرب فهل سيفعلوا ذلك ؟ |