caso contrário vais para casa da tua mama numa caixa. | Open Subtitles | و إلا ستعود للوطن و لأمك في تابوت، حسنا؟ |
Tem cuidado. Precisamos desse dinheiro para ir para casa. | Open Subtitles | أوه كوني حذرة نحتاج هذا المال للعودة للوطن |
Promete que não ficarás triste quando voltarmos para casa. | Open Subtitles | عديني أنك لن تكوني حزينة عندما نعود للوطن |
Vai ter de regressar a casa para se tratar. | Open Subtitles | يجب أن تعودي للوطن لتتعاملي مع هذا المرض |
Quero ir para casa. Quero ir para a minha cama. | Open Subtitles | أريد أن أعود للوطن أريد أن أنام فى سريرى |
Sabes que podes ir para casa. Podes deixar isto para trás. | Open Subtitles | أنت تعلمى أنك تستطيعى العودة للوطن الرحيل من كل هذا |
e óbvio que nao era suposto estarem lá quando aconteceu, mas quando efectivamente soubemos, já era tarde para vos enviar para casa. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن تكونوا هناك عندما حدث الأمر و لكن عندما جاءنا الخبر كان الوقت تأخر لإرسالكم للوطن |
Sem elas não mandam o meu cadáver para casa. | Open Subtitles | دونها، لا يمكن لجثتي الهامدة أن ترسل للوطن |
"Jason, tive de voltar para casa gostava de ter tempo para explicar." | Open Subtitles | جيسن أضطررت أن أعود للوطن أتمنى أنه كان لدي وقت للتوضيح |
Eu lhe imploro mais uma vez, Princesa. Vá para casa. Peça perdão... | Open Subtitles | أتوسل إليكِ مرة أخرى أيتها الأميرة عودى للوطن ، وإطلبى المغفرة |
Está feito. Vai tudo para casa. Dá uma oportunidade à paz. | Open Subtitles | انتهت الحرب، الجميع عائدون للوطن يا عزيزي، أعطِ فرصة للسلام |
Agora que vamos voltar para casa, tornei-me num turista. | Open Subtitles | والآن بما اننا عائدون للوطن فقد اصبحت سائحاً |
Como se sente voltando para casa depois de tanto tempo? | Open Subtitles | ما هو شعورك حيال العودة للوطن بعد مدة طويلة؟ |
Não acredito, quando por fim chego, tu vais para casa. | Open Subtitles | لا أصدق أنني أخيراً أصل هنا وأنت تغادر للوطن |
Bem, há o aborrecimento de não poder voltar para casa. | Open Subtitles | حسناً هناك المشكله التافهه بعدم المقدره على العوده للوطن |
Se pensares sequer que estás para ser apanhada, voas para casa. | Open Subtitles | إن ظننتي حتى بأنك على وشك الإمساك بك ستعودين للوطن |
Ele é o único homem que pode mandar-nos de volta para casa! | Open Subtitles | إنه الرجل الوحيد الآن, من لديه السلطة لكي يرجعنا جميعاً للوطن. |
Mas se quiserem voltar a casa vivos, esta é a única solução. | Open Subtitles | لكن إذا اردت ان تجعلها ترجعك للوطن حي هذه فرصتنا الوحيدة |
E tem a certeza sobre esse baile, Señor Elegante? | Open Subtitles | هل انت واثق يا سيد الاناقة حفلة العودة للوطن |
A partir deste momento, lutarei a partir de casa. | Open Subtitles | من هنا فى العراء، أقاتل حبّاً للوطن فحسب |
Feriu-se e voltou pra casa sem memória. | Open Subtitles | أصيب بجروح و عاد للوطن حتى قبل أن يعرف من كان ذلك الفتى |
Tem de fazer algo. Eles vão matar-me. Por favor, ponha-me em casa. | Open Subtitles | إذا لم تقم بفعل شئ، سيقومون بقتلي لذا أرجوك أعدني للوطن |
O Governo não autorizou a emissão da chegada dos caixões ao país. | Open Subtitles | الحكومة لم تكن تسمح لأى كاميرا لتعرض النعوش التى تأتى للوطن |
Quando o enviarão de regresso? Diria que dentro de alguns dias. | Open Subtitles | ـ متي سوف يتم إرساله للوطن ـ خلال بضعة أيام |
Eu sabia que no fundo tinhas saudades de casa. | Open Subtitles | لقد علمت في أعماقي بأنكَ تشعر بالحنين للوطن |